Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una piccola parte di te (Remastered)
Ein kleiner Teil von dir (Remastered)
Quando
crescono
i
figli
Wenn
die
Kinder
heranwachsen
Non
li
tieni
più
in
braccio
Hältst
du
sie
nicht
mehr
im
Arm
Ma
diventi
un
ostaggio
Sondern
wirst
zu
einer
Geisel
Per
il
loro
futuro
Für
ihre
Zukunft
E
si
alza
quel
muro
Und
diese
Mauer
erhebt
sich
Che
non
c′era
mai
stato
Die
es
nie
gegeben
hat
Che
segna
il
confine
Die
die
Grenze
markiert
Tra
presente
e
passato
Zwischen
Gegenwart
und
Vergangenheit
Quando
crescono
i
figli
Wenn
die
Kinder
heranwachsen
Non
ti
danno
più
retta
Hören
sie
nicht
mehr
auf
dich
Hanno
sempre
ragione
Haben
sie
immer
Recht
Vanno
troppo
di
fretta
Sind
sie
zu
sehr
in
Eile
Sanno
dirti
soltanto
Können
sie
dir
nur
sagen
"Buonanotte"
o
"Buongiorno"
"Gute
Nacht"
oder
"Guten
Morgen"
E
ti
accorgi
che
è
meglio
Und
du
merkst,
dass
es
besser
ist
Se
ti
levi
di
torno
Wenn
du
aus
dem
Weg
gehst
E
allora
ripensi
Und
dann
denkst
du
zurück
Ai
tuoi
genitori
An
deine
Eltern
La
tua
insofferenza
ai
loro
timori
Deine
Ungeduld
gegenüber
ihren
Ängsten
E
basta
acquiloni
o
castelli
di
sabbia
Schluss
mit
Drachen
oder
Sandburgen
Il
mondo
era
fuori
Die
Welt
war
draußen
Tu
dentro
una
gabbia
Du
in
einem
Käfig
E
tutto
ritorna
Und
alles
kehrt
zurück
Ma
cambiano
i
ruoli
Aber
die
Rollen
ändern
sich
La
scuola,
lo
scooter
Die
Schule,
der
Roller
Gli
amici,
gli
amori
Die
Freunde,
die
Lieben
I
figli
ne
fanno
di
tutti
i
colori
Die
Kinder
treiben
es
bunt
Vai
fuori
di
testa
Du
wirst
verrückt
Ma
poi
li
perdoni
Aber
dann
vergibst
du
ihnen
Quando
crescono
i
figli
Wenn
die
Kinder
heranwachsen
C'è
uno
scontro
diretto
Gibt
es
einen
direkten
Konflikt
Tra
le
loro
esigenze
e
il
tuo
mare
di
affetto
Zwischen
ihren
Bedürfnissen
und
deinem
Meer
an
Zuneigung
Chi
si
crede
già
grande
Der,
der
sich
schon
für
groß
hält,
Chi
si
sente
più
vecchio
Der,
der
sich
älter
fühlt
Ma
poi
ti
guardi
allo
specchio
Aber
dann
schaust
du
in
den
Spiegel
E
quel
ragazzo
davanti
ai
tuoi
occhi
sei
tu
Und
dieser
Junge
vor
deinen
Augen
bist
du
E
gridi
a
te
stesso
Und
du
rufst
dir
selbst
zu
Che
tutto
ritorna
Dass
alles
zurückkehrt
Ma
cambiano
i
ruoli
Aber
die
Rollen
ändern
sich
La
scuola,
lo
scooter
Die
Schule,
der
Roller
Gli
amici,
gli
amori
Die
Freunde,
die
Lieben
I
figli
crescendo
ti
tagliano
fuori
Die
Kinder
schneiden
dich
beim
Heranwachsen
ab
Ma
in
tutto
quello
che
fanno
Aber
in
allem,
was
sie
tun
Sai
che
c′è
sempre
una
piccola
parte
di
te
Weißt
du,
dass
immer
ein
kleiner
Teil
von
dir
steckt
E
anche
se
poi
se
ne
vanno
Und
auch
wenn
sie
dann
gehen
Sai
che
c'è
sempre
una
piccola
parte
di
te
Weißt
du,
dass
immer
ein
kleiner
Teil
von
dir
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berlincioni, Fasano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.