Текст и перевод песни Fausto Nilo - Paroara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegamos
um
bocado
de
gente
My
darling,
we
met
so
many
people
Da
mesma
seara
From
the
same
crop
O
sol
tava
danado
de
quente
The
sun
was
scorching
hot
Queimou
nossa
cara
It
scorched
our
skin
Comprei
uma
jaqueta
de
veludo
I
bought
a
velvet
jacket
E
não
tava
cara
And
it
wasn't
pricey
Eu
quis
saber
a
graça
da
vidente
I
wanted
to
know
what
the
fortune
teller
was
good
at
Era
Theda
Bara!
It
was
Theda
Bara!
Olho
a
olho!
Cara
a
cara!
Eye
to
eye!
Face
to
face!
Corre-corre!
Bate-boca
e
bafafá.
Running,
arguing,
and
gossip.
Pra
ver
o
homem
de
brinco
To
see
the
man
with
the
earring
E
a
mulher
barbada,
And
the
bearded
woman,
Troquei
o
meu
cavalo
por
cinco
I
traded
my
horse
for
five
Burros
de
cangalha.
Saddled
donkeys.
Um
cara
apareceu
falando
gringo,
A
guy
came
up
speaking
gibberish,
Mas
não
tinha
cara.
But
he
had
no
face.
Um
outro
diz
que
vinha
do
garimpo;
Another
one
said
he
came
from
the
gold
diggings;
Tinha
nem
sandália!
He
didn't
even
have
sandals!
- Tá
por
fora!
- Paroara!
- Out
of
it!
- Paroara!
- Buginganga!
- Pau-de-arara!
- Junk!
- Pau-de-arara!
Catamos
os
bagulhos
da
gente
We
packed
up
our
belongings
- Nossas
maravalhas
-.
- Our
treasures
-.
Joguei
um
balde
d'água
num
crente,
I
threw
a
bucket
of
water
on
a
believer,
Que
encheu
a
cara.
Who
was
full
of
beans.
Guardei
minha
jaqueta
de
veludo;
I
kept
my
velvet
jacket;
Tava
uma
fornalha
It
was
stifling
O
gringo
andava
todo
saliente
The
gringo
was
swaggering
around
Com
a
minha
Theda
Bara
With
my
Theda
Bara
- Tá
na
hora!
- It's
time
to
go!
- Vam'embora!
- Let's
go!
- Pau-de-arara!
- Pau-de-arara!
- Theda
Bara!
- Theda
Bara!
- Pau-de-arara!
- Pau-de-arara!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque, Raimundo Fagner Candido Lopes, Fausto Nilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.