Текст и перевод песни Fausto Nilo - Pão e Poesia
Felicidade
é
uma
cidade
pequenina
Счастье-это
маленький
город
é
uma
casinha
é
uma
colina
это
маленький
дом,
это
холм,
Qualquer
lugar
que
se
ilumina
Любое
место,
которое
загорается
Quando
a
gente
quer
amar
Когда
мы
хотим
любить
Se
a
vida
fosse
trabalhar
nessa
oficina
Если
бы
жизнь
работала
в
этой
мастерской
Fazer
menino
ou
menina,
edifício
e
maracá
Сделать
мальчик
или
девочка,
здание
и
Марака
Virtude
e
vício,
liberdade
e
precipício
Добродетель
и
порок,
свобода
и
пропасть
Fazer
pão,
fazer
comício,
fazer
gol
e
namorar
Испечь
хлеб,
устроить
митинг,
забить
гол
и
встречаться
Se
a
vida
fosse
o
meu
desejo
Если
бы
жизнь
была
моим
желанием,
Dar
um
beijo
em
teu
sorriso,
sem
cansaço
Поцелуй
в
улыбку,
без
усталости.
E
o
portão
do
paraíso
é
teu
abraço
И
врата
рая-твои
объятия.
Quando
a
fábrica
apitar
Когда
фабрика
издает
звуковой
сигнал
Felicidade
é
uma
cidade
pequenina
Счастье-это
маленький
город
é
uma
casinha
é
uma
colina
это
маленький
дом,
это
холм,
Qualquer
lugar
que
se
ilumina
Любое
место,
которое
загорается
Quando
a
gente
quer
amar
Когда
мы
хотим
любить
Numa
paisagem
entre
o
pão
e
a
poesia
В
пейзаже
между
хлебом
и
поэзией
Entre
o
quero
e
o
não
queria
Между
хочу
и
не
хочу
Entre
a
terra
e
o
luar
Между
Землей
и
лунным
светом
Não
é
na
guerra,
nem
saudade
nem
futuro
Это
не
война,
не
тоска
и
не
будущее
é
o
amor
no
pé
do
muro
sem
ninguém
policiar
это
любовь
у
подножия
стены,
и
никто
не
охраняет
полицию.
É
a
faculdade
de
sonhar
é
uma
poesia
Это
способность
мечтать
это
поэзия
Que
principia
quando
eu
paro
de
pensar
Что
начинается,
когда
я
перестаю
думать,
Pensar
na
luta
desigual,
na
força
bruta,
meu
amor
Думать
о
неравной
борьбе,
грубой
силе,
моя
любовь
Que
te
maltrata
entre
o
almoço
e
o
jantar
Который
плохо
обращается
с
тобой
между
обедом
и
ужином
Felicidade
é
uma
cidade
pequenina
Счастье-это
маленький
город
é
uma
casinha
é
uma
colina
это
маленький
дом,
это
холм,
Qualquer
lugar
que
se
ilumina
Любое
место,
которое
загорается
Quando
a
gente
quer
amar
Когда
мы
хотим
любить
O
lindo
espaço
entre
a
fruta
e
o
caroço
Красивое
пространство
между
фруктами
и
косточкой
Quando
explode
é
um
alvoroço
Когда
он
взрывается,
это
шум
Que
distrai
o
teu
olhar
Что
отвлекает
твой
взгляд
é
a
natureza
onde
eu
pareço
metade
это
природа,
где
я
выгляжу
наполовину
Da
tua
mesma
vontade
От
твоей
же
воли
Escondida
em
outro
olhar
Спрятанный
в
другом
взгляде,
E
como
o
doce
não
esconde
a
tamarinda
И
как
сладкое
не
скрывает
тамаринду
Essa
beleza
só
finda
Эта
красота
только
заканчивается
Quando
a
outra
começar
Когда
другой
начинает
Vai
ser
bem
feito
nosso
amor
daquele
jeito
Это
будет
хорошо
сделано
наша
любовь
таким
образом
Nesse
dia
é
feriado
não
precisa
trabalhar
В
этот
день
праздник
не
нужно
работать
Pra
não
dizer
que
eu
não
falei
da
fantasia
Не
сказать,
что
я
не
говорил
о
фантазии
Que
acaricia
o
pensamento
popular
Что
ласкает
народное
мышление
O
amor
que
fica
entre
a
fala
e
a
tua
boca
Любовь,
которая
стоит
между
речью
и
твоим
ртом.
Nem
a
palavra
mais
louca,
consegue
significar:
felicidade
Даже
самое
безумное
слово
не
может
означать:
счастье
Felicidade
é
uma
cidade
pequenina
Счастье-это
маленький
город
é
uma
casinha
é
uma
colina
это
маленький
дом,
это
холм,
Qualquer
lugar
que
se
ilumina
Любое
место,
которое
загорается
Quando
a
gente
quer
amar
Когда
мы
хотим
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moraes Moreira, Fausto Nilo Costa Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.