Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
était
déjà
là
bien
avant
Ты
была
здесь
задолго
Que
les
camions
ne
viennent,
До
приезда
грузовиков,
Elle
tournait
comme
une
enfant,
Ты
кружилась,
словно
ребенок,
Une
poupée
derrière
la
scène.
Кукла
за
кулисами.
C'était
facile
de
lui
parler,
С
тобой
было
легко
говорить,
On
a
échangé
quelques
mots,
Мы
обменялись
парой
слов,
Je
lui
ai
donné
mon
passe
Я
дал
тебе
свой
пропуск,
Pour
qu'elle
puisse
entrer
voir
le
show.
Чтобы
ты
могла
попасть
на
шоу.
Elle
s'est
assise
à
côté
de
moi
Ты
села
рядом
со
мной
Sur
des
caisses
de
bière,
На
ящики
из-под
пива,
Pendant
que
je
mixais
lé
son
pour
le
groupe,
Пока
я
микшировал
звук
для
группы,
Sur
la
scène
en
arrière,
На
сцене
позади,
Elle
les
fixait
à
s'en
brûler
la
peau,
Ты
смотрела
на
них,
словно
кожа
горела,
Moi,
je
la
trouvais
tellement
belle,
А
я
находил
тебя
такой
красивой,
Après
le
dernier
morceau,
После
последней
песни,
Le
batteur
est
parti
avec
elle.
Барабанщик
ушел
с
тобой.
Oh
Rosie,
tout
est
blanc,
О,
Рози,
все
белым-бело,
Tes
yeux
m'éclairent,
Твои
глаза
меня
освещают,
De
t'avoir
eue
un
instant,
Оттого,
что
ты
была
со
мной
мгновение,
J'étais
tellement
fier,
Я
был
так
горд,
Tout
ce
qu'il
me
reste
à
présent,
Все,
что
мне
осталось
теперь,
L'envie
de
tout
foutre
en
l'air,
Желание
все
разрушить,
Et
de
recommencer
la
nuit...
И
начать
ночь
заново...
Je
suppose
j'aurais
dû
deviner,
Полагаю,
я
должен
был
догадаться,
Qu'elle
venait
pour
les
stars,
Что
ты
пришла
ради
звезд,
Et
m'empêcher
de
l'imaginer
И
не
позволять
себе
представлять
тебя
Dans
mes
bras
plus
tard,
В
моих
объятиях
позже,
Depuis
tout
le
temps
que
j'en
tremble,
Сколько
бы
я
ни
трепетал,
Ce
soir
quand
même
j'ai
compris,
Сегодня
вечером
я
все
же
понял,
Faut
pas
dire
à
qui
je
ressemble,
Не
нужно
говорить,
на
кого
я
похож,
Faut
dire
qui
je
suis.
Нужно
говорить,
кто
я
есть.
Oh
Rosie,
tout
est
blanc,
О,
Рози,
все
белым-бело,
Tes
yeux
m'éclairent,
Твои
глаза
меня
освещают,
De
t'avoir
eue
un
instant,
Оттого,
что
ты
была
со
мной
мгновение,
J'étais
tellement
fier,
Я
был
так
горд,
Tout
ce
qu'il
me
reste
à
présent,
Все,
что
мне
осталось
теперь,
L'envie
de
tout
foutre
en
l'air,
Желание
все
разрушить,
Et
de
recommencer
la
nuit...
И
начать
ночь
заново...
Recommencer
la
nuit...
Начать
ночь
заново...
Rosie...
Rosie...
Rosie...
Rosie
Рози...
Рози...
Рози...
Рози
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.