Текст и перевод песни Fausto - Soñando Con el Abuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soñando Con el Abuelo
Dreaming with Grandfather
Anoche
estuve
soñando
que
hablaba
con
mis
abuelos
Last
night
I
dreamt
I
was
talking
with
my
grandparents
Y
les
pregunté
llorando:
qué
puedo
hacer
por
mi
pueblo?
And
I
asked
them,
crying:
What
can
I
do
for
my
people?
Aquí
ya
no
existe
paz,
aquí
ya
no
hay
libertad
There
is
no
peace
here
anymore,
there
is
no
freedom
Aquí
ya
no
pasa
un
día
sin
algo
que
lamentar.
Not
a
day
goes
by
without
something
to
lament.
Aquí
el
hermano
traiciona
y
se
ufana
al
traicionar
Here,
brother
betrays
brother
and
boasts
about
it
Y
el
hermano
va
y
nos
vende
y
luego
vuelve
a
cobrar
And
brother
goes
and
sells
us
out,
then
comes
back
to
collect
Aquí
el
mundo
está
al
revés,
nadie
quiere
trabajar
Here
the
world
is
upside
down,
nobody
wants
to
work
Y
a
las
gentes
que
trabajan
las
arrasan
sin
piedad.
And
the
people
who
do
work
are
crushed
without
mercy.
Al
ladrón
tratan
señor
y
al
señor
como
un
pirata
The
thief
is
treated
as
a
lord
and
the
lord
like
a
pirate
Del
que
hay
que
aplastar
la
flor
y
reventarle
la
mata
Whose
flower
must
be
crushed
and
whose
plant
must
be
destroyed
Se
volvió
palabras
Dios
y
hay
sin
hechos
mil
corbatas
God
has
become
just
words,
and
there
are
a
thousand
ties
without
deeds
Y
el
amor
es
un
amor
en
la
medida
en
que
pagan.
And
love
is
love
only
to
the
extent
that
they
pay.
De
la
iglesia
suya,
abuelo
ya
casi
no
queda
nada
Of
your
church,
grandfather,
almost
nothing
remains
Los
curas
que
no
son
santos
la
quieren
manipulada
The
priests
who
are
not
saints
want
it
manipulated
El
verde
de
las
haciendas
se
cubrió
de
sangre
y
balas
The
green
of
the
haciendas
is
covered
with
blood
and
bullets
Y
las
nanas
de
los
niños
tabletean
de
metrallas.
And
the
lullabies
of
the
children
are
the
rattle
of
machine
guns.
Yo
no
quiero
ser
cobarde,
usted
me
enseñó
valor
I
don't
want
to
be
a
coward,
you
taught
me
courage
Por
eso
para
quedarme
quiero
hallar
la
solución
That's
why,
to
stay,
I
want
to
find
the
solution
La
sonrisa
del
abuelo
no
sé
por
qué
me
dio
paz
Grandfather's
smile,
I
don't
know
why,
gave
me
peace
Y
esperé
por
un
momento
que
empezara
a
aconsejar.
And
I
waited
for
a
moment
for
him
to
start
advising.
Me
dijo
con
miedo:
mijo,
no
cambia
lo
que
suceda
He
told
me
fearfully:
Son,
you
can't
change
what
happens
Para
integrar
la
familia
haga
todo
lo
que
pueda
To
integrate
the
family,
do
everything
you
can
No
sea
extranjero
en
su
tierra,
viva
siempre
como
piensa
Don't
be
a
stranger
in
your
own
land,
always
live
as
you
think
Para
que
cargue
tranquilo,
livianita
su
conciencia.
So
that
you
can
carry
your
conscience
lightly
and
peacefully.
Orgulloso
de
su
raza
practique
su
identidad
Proud
of
your
race,
practice
your
identity
Verá
que
con
esto
encaba
la
paz
y
la
libertad
You
will
see
that
with
this
you
will
fit
peace
and
freedom
Piense
que
si
los
dividen
sobre
ustedes
reinarán
Remember,
if
they
divide
you,
they
will
reign
over
you
Alrededor
de
su
iglesia
se
encuentra
la
identidad.
Around
your
church
is
where
you
find
your
identity.
Usted
puede
ser
amigo
de
todo
el
que
le
parezca
You
can
be
friends
with
anyone
you
want
Pero
hay
que
sacar
del
alma
al
que
le
siembra
maleza
But
you
have
to
remove
from
your
soul
those
who
sow
weeds
Para
que
un
día
sin
pena
si
a
sus
nietos
aconseja
So
that
one
day,
without
sorrow,
if
you
advise
your
grandchildren
Que
lo
acompañen
sus
himnos
levantando
su
cabeza.
They
will
be
accompanied
by
your
hymns,
raising
their
heads.
Anoche
estuve
soñando
que
hablaba
con
mis
abuelos
Last
night
I
dreamt
I
was
talking
with
my
grandparents
Y
les
pregunté
llorando:
qué
puedo
hacer
por
mi
pueblo?
And
I
asked
them,
crying:
What
can
I
do
for
my
people?
Aquí
ya
no
existe
paz,
aquí
ya
no
hay
libertad
There
is
no
peace
here
anymore,
there
is
no
freedom
Aquí
ya
no
queda
nada
que
podamos
controlar.
There
is
nothing
left
here
that
we
can
control.
No
se
olvide
nunca,
mijo,
que
para
ser
buen
hermano
Never
forget,
son,
that
to
be
a
good
brother
No
hay
que
dar
de
lo
que
sobra,
sino
lo
que
está
faltando
You
don't
have
to
give
what
you
have
left
over,
but
what
you
are
missing
No
se
amañe
con
colores
ni
banderas
de
apariencia
Don't
be
swayed
by
colors
or
flags
of
appearance
Vote
siempre
por
un
hombre
transparente
de
conciencia
Always
vote
for
a
man
with
a
transparent
conscience
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Javier Piedrahita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.