Fausto - Todo Este Céu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fausto - Todo Este Céu




Todo Este Céu
This Whole Sky
Abraça-me bem,
Embrace me closely,
E cobre o meu corpo enfim nesse agasalho
And cover my body in this warm embrace
São os teus braços sim, cuida de mim
They are your arms, take care of me
Basta-me um gesto, porém,
One gesture is enough, though,
Abraça-me bem
Embrace me closely
(...)
(...)
Bem no teu colo
Right in your lap
Chega-me mais a ti,
Bring me closer to you,
Um pouco mais...
A little closer...
Suavemente assim, tudo por fim
So softly, everything will be alright
São mágoas que eu consolo
My pains will be comforted
Bem no teu colo...
Right in your lap...
(...)
(...)
Todo este céu
This whole sky
De pássaros e tons muito assombrados
Of birds and very haunted colors
Traz o teu ser tão bom,
Bring your kind being,
Todo este som,
This whole sound,
Desce a nós com um véu
Descends upon us with a veil
Todo este céu...
This whole sky...
(...)
(...)
Lançado à Terra
Cast to the Earth
Sob restingas e ilhéus, mil sombras de asas...
Under cliffs and islands, a thousand shadows of wings...
Lembram a ausência de um deus,
Reminding the absence of a god,
Num último adeus
In a final farewell
Pois teu afago me espera
For only your caress awaits me
Lançado à Terra
Cast to the Earth
(...)
(...)
E qualquer coisa acontece
And something happens
No mais alto dos céus
In the highest of heavens,
Qualquer coisa no fundo do meu coração,
Something deep inside my heart,
Mas não sei das trevas, nem da luz
But I know nothing of the darkness, nor of the light
Pois sem ti não nem céu nem chão
For without you, there is neither heaven nor earth
E se a noite ronda a minha cruz
And if night already surrounds my cross
Luz nas trevas, minha paixão...
Light in the darkness, my passion...
(...)
(...)
Abraça-me bem,
Embrace me closely,
E cobre o meu corpo enfim nesse agasalho
And cover my body in this warm embrace
São os teus braços sim, cuida de mim
They are your arms, take care of me
Basta-me um gesto, porém
One gesture is enough, though,
Abraça-me bem
Embrace me closely
(...)
(...)
Bem no teu colo
Right in your lap
Chega-me mais a ti, um pouco mais...
Bring me closer to you, a little closer...
Suavemente assim tudo por fim
So softly, everything will be alright
São mágoas que eu consolo
My pains will be comforted
Bem no teu colo
Right in your lap
Bem no teu colo...
Right in your lap...
(End)
(End)





Авторы: FAUSTO BORDALO DIAS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.