Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STRANGE FRUIT
SELTSAME FRUCHT
I
ain't
one
of
them
Ich
bin
keiner
von
denen
Trying
to
break
up
a
brick
in
a
Cullinan
Die
versuchen,
einen
Ziegelstein
in
einem
Cullinan
zu
zerbrechen
Selling
work
on
the
block
Arbeit
auf
dem
Block
verkaufen
Can
be
troubling
Kann
problematisch
sein
We
ain't
fronting
it
if
you
can't
double
it
Wir
täuschen
es
nicht
vor,
wenn
du
es
nicht
verdoppeln
kannst
Put
some
heat
on
that
spoon
get
it
bubbling
Erhitze
den
Löffel,
bis
es
blubbert
Leave
the
keys
in
the
car
Lass
die
Schlüssel
im
Auto
I'm
just
running
in
Ich
gehe
nur
kurz
rein
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
He
ain't
coming
in
Er
kommt
nicht
rein
Got
two
hands
on
the
stick
Habe
beide
Hände
am
Stock
Like
I'm
shoveling
Als
würde
ich
schaufeln
Can
you
dig
that
Kannst
du
das
verstehen,
Süße?
Touching
lives
through
rap
Berühre
Leben
durch
Rap
I
did
that
Das
habe
ich
getan
Flip
dogs
bags
live
that
Habe
mit
Drogen
gedealt,
das
Leben
gelebt
Love
and
respect
I
give
that
Liebe
und
Respekt,
das
gebe
ich
Imagine
what
I
get
back
Stell
dir
vor,
was
ich
zurückbekomme
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
I'm
off
adrenaline
Ich
bin
voller
Adrenalin
I
made
a
purchase
and
we
got
bout
Ich
habe
einen
Kauf
getätigt
und
wir
haben
ungefähr
Bro
facing
numbers
Bruder
hat
hohe
Strafen
vor
sich
Yeah
he
facing
ten
of
them
Ja,
er
hat
zehn
davon
vor
sich
I
had
to
look
at
the
state
I
was
living
in
Ich
musste
mir
den
Zustand
ansehen,
in
dem
ich
lebte
I
was
at
risk
of
not
seeing
my
kids
again
Ich
lief
Gefahr,
meine
Kinder
nicht
wiederzusehen
All
for
the
love
of
that
bloody
blue
Benjamin
Alles
für
die
Liebe
zu
diesem
verdammten
blauen
Benjamin
And
my
shorty
just
told
me
I'm
stepping
Und
meine
Kleine
hat
mir
gerade
gesagt,
ich
soll
mich
zusammenreißen
Big
dog
big
strap
new
whip
new
weapon
Großer
Hund,
große
Waffe,
neues
Auto,
neue
Waffe
And
I'm
to
young
to
be
stressing
Und
ich
bin
zu
jung,
um
gestresst
zu
sein
And
my
shorty
just
told
me
I'm
stepping
Und
meine
Kleine
hat
mir
gerade
gesagt,
ich
soll
mich
zusammenreißen
Big
dog
big
strap
new
whip
new
weapon
Großer
Hund,
große
Waffe,
neues
Auto,
neue
Waffe
Big
dog
big
strap
new
whip
new
weapon
Großer
Hund,
große
Waffe,
neues
Auto,
neue
Waffe
Ain't
it
funny
how
I
made
it
out
Ist
es
nicht
komisch,
wie
ich
es
geschafft
habe
And
you
didn't
Und
du
nicht
Told
you
homie
agenda
was
hidden
Habe
dir
gesagt,
die
Absichten
deines
Kumpels
waren
versteckt
But
you
ain't
wanna
listen
Aber
du
wolltest
nicht
zuhören
Them
pieces
was
hitting
Die
Teile
haben
eingeschlagen
You
put
us
all
in
a
fucked
up
position
Du
hast
uns
alle
in
eine
beschissene
Lage
gebracht
Boy
this
shit
finna
be
a
breeze
Junge,
das
wird
ein
Kinderspiel
Don't
get
no
blood
on
the
leaves
Sorg
dafür,
dass
kein
Blut
auf
die
Blätter
kommt
I've
seen
strange
fruit
hang
Ich
habe
seltsame
Früchte
hängen
sehen
I
come
from
a
city
where
they
don't
bang
Ich
komme
aus
einer
Stadt,
in
der
sie
sich
nicht
prügeln
You
flick
that
bic
and
you
gonna
see
a
flame
Du
schnippst
mit
dem
Bic
und
du
wirst
eine
Flamme
sehen
Five
wing
fry
from
the
Fu
Kang
Fünf
Flügel
frittiert
von
Fu
Kang
We
clicked
up
heavy
in
the
hood
Wir
haben
uns
im
Viertel
zusammengetan
I
might
stuff
some
smelly
in
a
wood
Ich
könnte
etwas
Stinkendes
in
ein
Holz
stopfen
Let's
get
this
very
understood
Lass
uns
das
ganz
klar
verstehen
I'm
that
V
twelve
engine
that
could
Ich
bin
dieser
V12-Motor,
der
könnte
Let
me
catch
my
breath
Lass
mich
Luft
holen
Ain't
no
blood
on
my
hands
Kein
Blut
an
meinen
Händen
Ain't
no
blood
on
the
bands
Kein
Blut
an
den
Scheinen
I
yell
get
to
the
chopper
it's
blood
on
the
fans
Ich
schreie,
lauf
zum
Hubschrauber,
es
ist
Blut
auf
den
Fans
Now
its
blood
on
the
stands
Jetzt
ist
Blut
auf
den
Tribünen
Yeah
I
see
you
watching
from
the
sideline
Ja,
ich
sehe
dich
vom
Spielfeldrand
zuschauen
I
remember
them
times
you
would
side
eye
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
du
mich
von
der
Seite
angesehen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.