Fauva Gahd - Click - перевод текста песни на немецкий

Click - Fauva Gahdперевод на немецкий




Click
Klick
Just Copped a bottle it's a fifth
Hab' mir grad 'ne Flasche geholt, 'nen halben Liter
Denver Colorado in a spliff
Denver Colorado in 'nem Spliff
40 Wit the hollows in the clip
40er mit Hohlspitzgeschossen im Magazin
Got a lot of models on my dick
Hab' viele Models an meinem Schwanz
Feel like Aristotle going full throttle
Fühl' mich wie Aristoteles, geb' Vollgas
I'm a push the pedal till it stick
Ich trete das Pedal, bis es klemmt
Moving wit the medal stick
Beweg' mich mit dem Metallstab
Strapped In
Angeschnallt
Click
Klick
Bitch I'm the bomb tick BOOM
Schlampe, ich bin die Bombe, tick BOOM
I need a whole lot a leg room
Ich brauch' 'ne Menge Beinfreiheit
She go from the the bath to the bedroom
Sie geht vom Bad ins Schlafzimmer
We hop in the whip
Wir springen in den Wagen
One hand on the wheel
Eine Hand am Lenkrad
One hand on her
Eine Hand auf ihrem
Thigh she roll up the dodo so we can get high
Schenkel, sie rollt den Dodo, damit wir high werden können
I ain't sticking around I'm just stopping by
Ich bleib' nicht lange, schau' nur kurz vorbei
Unless you gonna shop unless you gonna buy
Es sei denn, du gehst shoppen, es sei denn, du kaufst was
First I swing my door yeah
Zuerst schwing' ich meine Tür auf, ja
Drop my four yeah
Lass' meine Vierer fallen, ja
Used to pray five times a day and tap my forehead
Hab' früher fünfmal am Tag gebetet und mir auf die Stirn getippt
You could get the whole leg
Du könntest das ganze Bein bekommen
Fuck what a hoe said
Scheiß drauf, was 'ne Schlampe gesagt hat
I can't fuck up no bread
Ich kann kein Brot versauen
No bread no bread
Kein Brot, kein Brot
I got me some more bread
Ich hab' mir mehr Brot besorgt
I bought that sticky out
Ich hab' das Klebrige gekauft
I brought that Ricky out
Ich hab' den Ricky rausgebracht
I brought that Whitney out
Ich hab' die Whitney rausgebracht
I brought that Britney Out
Ich hab' die Britney rausgebracht
Who know what I'm talking bout
Wer weiß, wovon ich rede
You don't what I'm talking bout
Du weißt nicht, wovon ich rede
Was a Whole lot of ho Shit from the past put it all behind me
War 'ne Menge Schlampen-Scheiße aus der Vergangenheit, hab' alles hinter mir gelassen
When I cop that ghost paint it all white
Wenn ich den Geist kriege, lackier' ich ihn ganz weiß
I'm a call it Tommy
Ich nenn' ihn Tommy
First time I ever seen a drum it was on a Tommy
Das erste Mal, dass ich eine Trommel sah, war auf einer Tommy
Either that G lock or that smith dub right beside me
Entweder die G-Lock oder die Smith Dub direkt neben mir
I ain't dropping no dimes
Ich verrate keine Geheimnisse
But I drop a pin
Aber ich setz' 'ne Markierung
Tell them come and find me
Sag' ihnen, sie sollen mich suchen kommen
Better follow your heart
Folg' lieber deinem Herzen
Don't listen to niggas
Hör' nicht auf Niggas
They going lead you blindly
Sie werden dich blind führen
Biting on a bean
Beiß' auf 'ne Bohne
She gonna want a perk
Sie wird 'nen Perk wollen
She going want a Johnny
Sie wird einen Johnny wollen
Bloody valentine
Blutiger Valentinstag
Bet I'm going shine in the Stu
Wette, ich werde im Studio glänzen
With Connie
Mit Connie
Just Copped a bottle it's a fifth
Hab' mir grad 'ne Flasche geholt, 'nen halben Liter
Denver Colorado in a spliff
Denver Colorado in 'nem Spliff
40 Wit the hollows in the clip
40er mit Hohlspitzgeschossen im Magazin
Got a lot of models on my dick
Hab' viele Models an meinem Schwanz
Feel like Aristotle going full throttle
Fühl' mich wie Aristoteles, geb' Vollgas
I'm a push the pedal till it stick
Ich trete das Pedal, bis es klemmt
Moving wit the medal stick
Beweg' mich mit dem Metallstab
Strapped In Click
Angeschnallt Klick
Bitch I'm the bomb tick BOOM
Schlampe, ich bin die Bombe, tick BOOM
I need a whole lot a leg room
Ich brauch' 'ne Menge Beinfreiheit
She go from the the bath to the bedroom
Sie geht vom Bad ins Schlafzimmer
We hop in the whip
Wir springen in den Wagen
One hand on the wheel one hand on her
Eine Hand am Lenkrad, eine Hand auf ihrem
Thigh she roll up the dodo so we can get high
Schenkel, sie rollt den Dodo, damit wir high werden können
I ain't sticking around I'm just stopping by
Ich bleib' nicht lange, schau' nur kurz vorbei
Unless you gone shop unless you gone buy
Es sei denn, du gehst shoppen, es sei denn, du kaufst was
Watch what you say
Pass auf, was du sagst
Know I don't play
Du weißt, ich spiele nicht
Yeah I got ties to the other side
Ja, ich hab' Verbindungen zur anderen Seite
If I get on the horn
Wenn ich ans Telefon gehe
Right off the top
Gleich von Anfang an
This shit going down like we on a slide
Geht die Sache runter, als wären wir auf 'ner Rutsche
Never been to the bay
War noch nie in der Bay
That shit is okay
Das ist schon okay
I keep me a 40 or a 9
Ich hab' 'ne 40er oder 'ne 9er bei mir
Off the ground making change
Vom Boden aus, mach' Wechselgeld
Fat Mommy a 10
Fette Mami, 'ne 10
I guess you could say I picked up a dime
Ich schätze, man könnte sagen, ich hab' 'nen Groschen aufgelesen
7:10 In the morning my local time
7:10 Uhr morgens, meine Ortszeit
On a flight out to Russia
Auf 'nem Flug nach Russland
Boy I ain't lying
Junge, ich lüge nicht
Hell of wax in the cart
'Ne Menge Wax im Wagen
Every bar from the heart
Jede Zeile vom Herzen
Nigga you can get smoked
Nigga, du kannst geraucht werden
To the finish line
Bis zur Ziellinie
Said I only want milk from a cash cow
Sagte, ich will nur Milch von 'ner Cash-Cow
Smile when I look at the past now
Lächle, wenn ich jetzt auf die Vergangenheit schaue
Genetic the code it was passed down
Genetisch, der Code wurde weitergegeben
So don't ask why I pull that mask down
Also frag' nicht, warum ich die Maske runterziehe
Got my foot on their and the gas now
Hab' meinen Fuß auf ihrem und dem Gas jetzt
Hawking shit down
Verfolge die Sachen
Do the dash now
Gib Gas jetzt
Thin mint GSC what I ash now
Thin Mint GSC, was ich jetzt asche
Tapped out on the Jay she done passed out
Ausgeknockt vom Jay, sie ist ohnmächtig geworden
I Got a chrome heart
Ich hab' ein Chrom-Herz
I Got a full cart
Ich hab' 'nen vollen Wagen
I Got a head start
Ich hab' 'nen Vorsprung
Rare art I'm giving you rare art
Seltene Kunst, ich geb' dir seltene Kunst
This is a Car-hart
Das ist ein Carhartt
Tada whip it to Wala
Tada, peitsch es zu Wala
Now I'm in that Maha
Jetzt bin ich in diesem Maha
Rishi I'm wit a gypsy
Rishi, ich bin mit 'ner Zigeunerin
Litty in the city
Voll in der Stadt
Black Tint
Schwarze Tönung
She like my accent
Sie mag meinen Akzent
When I'm on that Mack shit
Wenn ich auf diesem Mack-Scheiß bin
Goldie
Goldie
Ain't no way she could hold me
Keine Chance, dass sie mich halten könnte
Love me better show me
Lieb mich besser, zeig's mir
Just Copped a bottle it's a fifth
Hab' mir grad 'ne Flasche geholt, 'nen halben Liter
Denver Colorado in a spliff
Denver Colorado in 'nem Spliff
40 Wit the hollows in the clip
40er mit Hohlspitzgeschossen im Magazin
Got a Lot of models on my dick
Hab' viele Models an meinem Schwanz
Feel like Aristotle going full throttle
Fühl' mich wie Aristoteles, geb' Vollgas
I'm a push the pedal til it stick
Ich trete das Pedal, bis es klemmt
Moving wit the medal stick
Beweg' mich mit dem Metallstab
Strapped In Click
Angeschnallt Klick
Bitch I'm the bomb tick BOOM
Schlampe, ich bin die Bombe, tick BOOM
I need a whole lot of leg room
Ich brauch' 'ne Menge Beinfreiheit
She go from the the bath to the bedroom
Sie geht vom Bad ins Schlafzimmer
We hop in the whip
Wir springen in den Wagen
One hand on the wheel one hand on her
Eine Hand am Lenkrad, eine Hand auf ihrem
Thigh she roll up the doe doe
Schenkel, sie rollt den Dodo
So we can get high ain't sticking around I'm just stopping by
Damit wir high werden können, ich bleib' nicht lange, schau' nur kurz vorbei
Unless you gonna shop unless you gonna buy
Es sei denn, du gehst shoppen, es sei denn, du kaufst was





Авторы: Nicholas Bell

Fauva Gahd - Sill Rockin Crankin
Альбом
Sill Rockin Crankin
дата релиза
29-04-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.