Fauve - KANÉ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fauve - KANÉ




KANÉ
КАНЕ
OK, d'accord
Ладно, хорошо
T'es pas un modèle de vertu
Ты не образец добродетели
Et puis c'est vrai que t'es pas non plus un coup en or
И правда, ты не подарок судьбы
D'ailleurs, si on regarde ton corps quand tu te mets à poil
Впрочем, если взглянуть на твое тело, когда ты раздеваешься догола
Faut bien avouer que tout nu t'es pas vraiment l'homme idéal
Надо признать, что голый ты не совсем идеал мужчины
J'ai aussi appris que tu rêvais
Еще я слышала, ты мечтал
D'être Lennon ou McCartney
Стать Ленноном или Маккартни
Qu'est-ce que tu veux mon vieux, t'as fait de ton mieux, ça s'est pas fait
Ну что ты хочешь, старик, ты старался изо всех сил, но не вышло
Et puis on m'a dit que la nuit tu cherchais à revendre ton âme au Diable
А еще говорят, что ты ночами пытался продать душу дьяволу
Pour qu'il te rende moins laid, plus fort, aimable et stable
Чтобы он сделал тебя красивее, сильнее, добрее и стабильнее
Pourtant t'es beau comme une comète
Но ты прекрасен, как комета
J't'ai dans la peau, j't'ai dans la tête
Ты у меня под кожей, ты у меня в голове
Et quand bien même y'aurait que moi
И пусть бы даже кроме меня никого не было
Tu peux pas, tu peux pas t'en aller comme ça
Ты не можешь, ты не можешь просто так уйти
Parce que t'es beau comme une planète
Потому что ты прекрасен, как планета
J't'ai dans la peau, j't'ai dans la tête
Ты у меня под кожей, ты у меня в голове
J'te le répéterai tant qu'il faudra
Буду повторять тебе это сколько потребуется
Tu peux pas, tu peux pas t'en aller comme ça
Ты не можешь, ты не можешь просто так уйти
Et puis tu feras quoi kané, dis-moi?
И что ты будешь делать, Кане, скажи?
T'auras l'air fin
Будешь выглядеть глупо
Ça sert à quoi kané, dis-moi?
К чему это все, Кане, скажи?
Ça sert à rien
Это бессмысленно
Je sais, je sais, je sais
Я знаю, знаю, знаю
Tu fais parfois du mal aux gens
Иногда ты делаешь людям больно
Parce que t'es pas toujours le mec le plus loyal ni le plus franc
Потому что ты не всегда самый верный и честный парень
Déjà qu'en temps normal toi t'es un peu pas normal, justement
Ведь ты и так, в общем-то, не совсем нормальный
Mais en plus, quand tu bois, tu deviens rapidement assez sale, limite flippant
А когда ты пьешь, то быстро становишься совсем невыносимым, почти пугающим
Ça t'arrive aussi d'être un peu libidineux
Еще ты бываешь немного похотливым
Quand t'es pas carrément insistant
Когда ты не просто настойчив
De faire des trucs pas très élégants pour t'excuser le lendemain piteusement
А делаешь не очень-то элегантные вещи, за которые потом жалко извиняешься
Et puis tes coups de sang, tiens, on pourrait en parler aussi
А твои вспышки гнева, вот, об этом мы тоже могли бы поговорить
Quand tu sors les crocs sans crier gare pour un rien et contre n'importe qui
Когда ты без предупреждения показываешь зубы по пустякам и кому попало
Pourtant t'es beau comme une comète
Но ты прекрасен, как комета
J't'ai dans la peau, j't'ai dans la tête
Ты у меня под кожей, ты у меня в голове
Et quand bien même y'aurait que moi
И пусть бы даже кроме меня никого не было
Tu peux pas, tu peux pas t'en aller comme ça
Ты не можешь, ты не можешь просто так уйти
Parce que t'es beau comme une planète
Потому что ты прекрасен, как планета
J't'ai dans la peau, j't'ai dans la tête
Ты у меня под кожей, ты у меня в голове
J'te le répéterai tant qu'il faudra
Буду повторять тебе это сколько потребуется
Tu peux pas, tu peux pas t'en aller comme ça
Ты не можешь, ты не можешь просто так уйти
Et puis tu feras quoi kané, dis-moi?
И что ты будешь делать, Кане, скажи?
T'auras l'air fin
Будешь выглядеть глупо
Ça sert à quoi kané, dis-moi?
К чему это все, Кане, скажи?
Ça sert à rien
Это бессмысленно
T'as peur de tout
Ты всего боишься
C'est à peine croyable
Это просто невероятно
Tu bloques sur un nombre de choses absolument incalculable
Ты зацикливаешься на невероятном количестве вещей
Ça dure depuis tellement longtemps
Это длится так долго
Je sais pas comment tu fais pour dérouiller autant
Не знаю, как тебе удается быть таким зажатым
Même si je crois quand même qu'à la longue, ça t'a un peu abîmé en dedans
Хотя, я думаю, в глубине души тебя это немного сломало
D'ailleurs on t'entend parfois dire des choses étranges
Иногда ты говоришь странные вещи
Des trucs pas nets
Что-то невнятное
De parler à l'envers et de raconter des histoires sans queue ni tête
Говоришь задом наперед и рассказываешь бессвязные истории
T'es devenu bizarre, imprévisible, déconcertant, branque, cryptique
Ты стал странным, непредсказуемым, сбивающим с толку, чокнутым, скрытным
Certains disent même qu'ils t'ont vu à ta fenêtre le soir parler aux satellites
Некоторые даже говорят, что видели тебя по вечерам у окна разговаривающим со спутниками
Pourtant t'es beau comme une comète
Но ты прекрасен, как комета
J't'ai dans la peau, j't'ai dans la tête
Ты у меня под кожей, ты у меня в голове
Et quand bien même y'aurait que moi
И пусть бы даже кроме меня никого не было
Tu peux pas, tu peux pas t'en aller comme ça
Ты не можешь, ты не можешь просто так уйти
Parce que t'es beau comme une planète
Потому что ты прекрасен, как планета
J't'ai dans la peau, j't'ai dans la tête
Ты у меня под кожей, ты у меня в голове
J'te le répéterai tant qu'il faudra
Буду повторять тебе это сколько потребуется
Tu peux pas, tu peux pas t'en aller comme ça
Ты не можешь, ты не можешь просто так уйти
Et puis tu feras quoi kané, dis-moi?
И что ты будешь делать, Кане, скажи?
T'auras l'air fin
Будешь выглядеть глупо
Ça sert à quoi kané, dis-moi?
К чему это все, Кане, скажи?
Ça sert à rien
Это бессмысленно





Авторы: Nicolas Dardillac, Pierre Cabanettes, Quentin Postel, Stephane Muraire, Simon Martellozo

Fauve - BLIZZARD
Альбом
BLIZZARD
дата релиза
20-12-2013

1 KANÉ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.