Текст и перевод песни Favorite - Whhaaayy!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hol
meine
Gold-Chain
raus,
jetzt
seh'
ich
voll
fame
aus
I
take
out
my
gold
chain,
now
I
look
totally
famous
Ich
sag
"Hip",
ihr
sagt
"Hop"
I
say
"Hip",
you
say
"Hop"
Ey,
der
Schmock
sagt
wirklich
"Hop",
er
wird
geboxt
Yo,
that
fool
actually
says
"Hop",
he's
getting
punched
Junge,
mach
dein
Maul
auf,
es
wird
gestopft
Boy,
open
your
mouth,
it's
getting
stuffed
Du
kommst
mit
Stofftier'n,
ich
mit
Tier'n
auf
Stoff
You
come
with
stuffed
animals,
I
come
with
animals
on
fabric
Jetzt
wird
die
Kohle
gezählt,
mein
Album
ist
da
Now
the
money
is
being
counted,
my
album
is
here
Endlich
wieder
Kohle
um
Drogen
zu
nehm',
D-Drogen
zu
nehm'
Finally
money
again
to
do
drugs,
D-drugs
Ich
nannte
Slick
One
eine
"Arschgeburt"
I
called
Slick
One
an
"asshole"
Zur
Strafe
schickte
er
mich
dann
mit
Kaas
auf
Tour
As
punishment,
he
sent
me
on
tour
with
Kaas
Der
ist
so
heftig
schwul,
der
hat
Liebe
zu
geben
He's
so
fiercely
gay,
he
has
love
to
give
Der
elektrische
Stuhl
wär
mir
lieber
gewesen
The
electric
chair
would
have
been
preferable
Ich
hätt'
alternativ
aus
der
Bibel
gelesen
I
could
have
alternatively
read
from
the
Bible
Ich
hätt'
ihm
einfach
so
20
Riesen
gegeben
I
could
have
just
given
him
20
grand
Ihr
kennt
diesen
Kaas
You
know
this
Kaas
Zuerst
wird
man
ständig
umarmt,
danach
hat
man
seine
Hände
am
Arsch
First
you're
constantly
hugged,
then
his
hands
are
on
your
ass
Anfangs
am,
später
im,
anfangs
Hand,
später
Pimm-
Initially
on,
later
in,
initially
hand,
later
pim-
Mit
dem
Mercher
gebumst,
mit
dem
DJ
gekuschelt
Screwed
with
the
mercher,
cuddled
with
the
DJ
Jeder
im
Team
- eine
riesige
Schwuchtel
Everyone
on
the
team
- a
huge
faggot
Junge,
fick
nicht
mit
mir,
mit
mir
ficken
ist
nicht
witzig
Boy,
don't
mess
with
me,
messing
with
me
isn't
funny
Denn
ich
steh
nur
rum,
als
würd'
ich
Slick
imitier'n
Because
I
just
stand
around
as
if
I
were
imitating
Slick
Whhaaayy!
"Was
sind
das
bitte
für
Themen?
Du
solltest
dich
schämen!
Whhaaayy!
"What
kind
of
topics
are
these?
You
should
be
ashamed!
Du
bekommst
voll
heftig
Schläge!"
und
dann
gibt's
'n
"Whhaaayy!"
You're
getting
seriously
beaten!"
and
then
there's
a
"Whhaaayy!"
Der
Höhepunkt
deines
Lebens
empfinde
ich
keineswegs
I
don't
feel
the
highlight
of
your
life
in
the
slightest
Denn
deine
Kollegen
tun's
für
mich,
die
fanden
dich
eh
nie
cool,
okay
Because
your
colleagues
do
it
for
me,
they
never
thought
you
were
cool
anyway,
okay
Nachts
im
Club,
zu
viel
Schnaps-Intus
Night
in
the
club,
too
much
booze
Filmriss
- Ich
werde
Nacht
und
liege
nackt
im
Busch
Blackout
- I
wake
up
and
lie
naked
in
the
bush
Voll
Blamage,
schnell
in
die
Bahn,
ich
bin
nackt
unterwegs
am
helligten
Tag
Total
embarrassment,
quickly
into
the
train,
I'm
naked
on
the
way
in
broad
daylight
Die
Bahn
überfüllt,
ich
treff
Gott
und
die
Welt
The
train
is
crowded,
I
meet
God
and
the
world
"Mama,
schau
mal,
der
Affe
da
hat
Kotze
im
Fell!"
"Mommy,
look,
the
monkey
there
has
vomit
in
its
fur!"
Lautes
Gelächter,
Gelaber,
geflüster',
ich
werd'
daraufhin
mit
Bananen
gefüttert
Loud
laughter,
chatter,
whispers,
I'm
then
fed
with
bananas
Sie
könn'
es
nicht
fassen:
der
Affe,
er
spricht
They
can't
believe
it:
the
monkey,
it
speaks
Sie
raffen
es
nicht,
alle
machen
sie
Pics
They
don't
get
it,
everyone
takes
pictures
"Ey,
aus
welchem
Labor
ist
der
Affe
entflohen?"
"Hey,
from
which
lab
did
the
monkey
escape?"
Sie
fangen
mich
ein,
es
geht
ab
in
den
Zoo
They
catch
me,
it's
off
to
the
zoo
In
den
Spätnachrichten
ein
kurzer
Bericht
In
the
late
news,
a
short
report
Ich
sitz'
im
Gehege,
bin
entwurmt
und
gechipt
I
sit
in
the
enclosure,
dewormed
and
chipped
Fuck,
keiner
erkennt
mich,
ich
bleibe
wohl
hier
Fuck,
nobody
recognizes
me,
I
guess
I'll
stay
here
Fav
ist
spurlos
verschwunden
- Kein'
int'ressierts
Fav
has
disappeared
without
a
trace
- Nobody
cares
Dass
ich
sprechen
kann,
wird
hier
anscheind'
ignoriert
The
fact
that
I
can
speak
seems
to
be
ignored
here
Fav,
der
jeden
Besucher
mit
Scheiße
bewirft
Fav,
who
throws
shit
at
every
visitor
Macht
sich
hier
keine
Freunde,
"Bobo,
was
soll
das?!"
Doesn't
make
friends
here,
"Bobo,
what's
that?!"
Ich
werde
von
den
Wärtern
zu
Tode
gefoltert
I'm
tortured
to
death
by
the
guards
Mit
nem
Affen
verwechselt?
Ist
nicht
wahr
Mistaken
for
a
monkey?
It's
not
true
Wie
konnt'
das
passier'n,
ich
bin
nicht
mal
schwarz
How
could
this
happen,
I'm
not
even
black
Eeeh,
hab
ich
nicht
gesagt,
ich,
eeeh,
ich
bin
Kaas
Uh,
didn't
I
say,
I,
uh,
I'm
Kaas
Whhaaayy!
"Was
sind
das
bitte
für
Themen?
Du
solltest
dich
schämen!
Whhaaayy!
"What
kind
of
topics
are
these?
You
should
be
ashamed!
Du
bekommst
voll
heftig
Schläge!"
und
dann
gibt's
'n
"Whhaaayy!"
You're
getting
seriously
beaten!"
and
then
there's
a
"Whhaaayy!"
Der
Höhepunkt
deines
Lebens
empfinde
ich
keineswegs
I
don't
feel
the
highlight
of
your
life
in
the
slightest
Denn
deine
Kollegen
tun's
für
mich,
die
fanden
dich
eh
nie
cool,
okay
Because
your
colleagues
do
it
for
me,
they
never
thought
you
were
cool
anyway,
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Favorite Insane, Marc Lensing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.