Favorite Star - Born This Way - перевод текста песни на немецкий

Born This Way - Favorite Starперевод на немецкий




Born This Way
Born This Way
It doesn't matter if you love him,
Es spielt keine Rolle, ob du ihn liebst,
or capital H-I-M
oder H-I-M mit großem Anfangsbuchstaben
Just put your paws up
Heb einfach deine Pfoten hoch,
'cause you were born this way, baby
denn so bist du geboren, Liebling.
My mama told me when I was young
Meine Mutter sagte mir, als ich jung war,
We are all born superstars
wir alle sind als Superstars geboren.
She rolled my hair and put my lipstick on
Sie lockte mir die Haare und trug meinen Lippenstift auf,
In the glass of her boudoir
im Spiegel ihres Boudoirs.
"There's nothing wrong with loving who you are"
"Es ist nichts falsch daran, zu lieben, wer du bist",
She said, "'Cause he made you perfect, babe"
sagte sie, "denn er hat dich perfekt gemacht, Schätzchen."
"So hold your head up girl and you'll go far,
"Also halt deinen Kopf hoch, Mädchen, und du wirst weit kommen,
Listen to me when I say"
hör mir zu, wenn ich sage."
I'm beautiful in my way
Ich bin auf meine Weise wunderschön,
'Cause God makes no mistakes
denn Gott macht keine Fehler.
I'm on the right track, baby
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling,
I was born this way
so bin ich geboren.
Don't hide yourself in regret
Versteck dich nicht in Bedauern,
Just love yourself and you're set
liebe einfach dich selbst, und du bist glücklich.
I'm on the right track, baby
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling,
I was born this way
so bin ich geboren.
Oh there ain't no other way
Oh, es gibt keinen anderen Weg,
Baby I was born this way
Liebling, so bin ich geboren.
Baby I was born this way
Liebling, so bin ich geboren.
Oh there ain't no other way
Oh, es gibt keinen anderen Weg,
Baby I was born this way
Liebling, so bin ich geboren.
I'm on the right track, baby
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling,
I was born this way
so bin ich geboren.
Don't be a drag just be a queen
Sei kein Klotz, sei einfach eine Königin.
Don't be!
Sei nicht!
Give yourself prudence
Gib dir Besonnenheit,
And love your friends
und liebe deine Freunde.
Subway kid, rejoice your truth
Subway-Kind, freue dich über deine Wahrheit,
In the religion of the insecure
in der Religion der Unsicheren.
I must be myself, respect my youth
Ich muss ich selbst sein, meine Jugend respektieren.
A different lover is not a sin
Ein anderer Liebhaber ist keine Sünde,
Believe capital H-I-M (Hey hey hey)
Glaube H-I-M mit großem Anfangsbuchstaben (Hey hey hey)
I love my life I love this record and
Ich liebe mein Leben, ich liebe diesen Song und
Mi amore vole fe yah (Love needs faith)
Mi amore vole fe yah (Liebe braucht Glauben).
Don't be a drag, just be a queen
Sei kein Klotz, sei einfach eine Königin,
Whether you're broke or evergreen
egal ob du pleite oder immergrün bist.
You're black, white, beige, chola descent
Du bist schwarz, weiß, beige, Chola-Abstammung,
You're Lebanese, you're orient
du bist Libanese, du bist orientalischer Herkunft.
Whether life's disabilities
Egal, welche Lebensbehinderungen
Left you outcast, bullied, or teased
dich als Außenseiter, gemobbt oder gehänselt zurückließen.
Rejoice and love yourself today
Freue dich und liebe dich selbst heute,
'cause baby you were born this way
denn Liebling, so bist du geboren.
No matter gay, straight, or bi,
Egal ob schwul, heterosexuell oder bisexuell,
Lesbian, transgendered life,
lesbisch, transgendered Leben,
I'm on the right track baby,
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling,
I was born to survive.
ich bin dazu geboren, zu überleben.
No matter black, white or beige
Egal ob schwarz, weiß oder beige,
Chola or orient made,
Chola oder orientalischer Herkunft,
I'm on the right track baby,
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling,
I was born to be brave.
ich bin dazu geboren, mutig zu sein.
I was born this way hey!
Ich bin so geboren, hey!
I was born this way hey!
Ich bin so geboren, hey!
I'm on the right track baby
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling,
I was born this way hey!
ich bin so geboren, hey!
I was born this way hey!
Ich bin so geboren, hey!
I was born this way hey!
Ich bin so geboren, hey!
I'm on the right track baby
Ich bin auf dem richtigen Weg, Liebling,
I was born this way hey!
ich bin so geboren, hey!
Same DNA, but born this way.
Gleiche DNA, aber so geboren.
Same DNA, but born this way.
Gleiche DNA, aber so geboren.





Авторы: Fernando Garibay, Stefani J. Germanotta, Jeppe Breum Laursen, Paul Edward Blair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.