Favé - EN VRAI - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Favé - EN VRAI




EN VRAI
FOR REAL
Bellek track
Bellek track
La fame ça pue mais ça fait du bif, j'veux pas d'son cul, igo, guette son pif (yeah, yeah)
Fame stinks but it makes bank, I don't want her ass, bro, look at her nose (yeah, yeah)
J'attendrai l'premier qui veux bif, j'enverrai une méchante équipe en vif (grah, grah, grah, grah)
I'll wait for the first one who wants beef, I'll send a nasty crew live (grah, grah, grah, grah)
J'suis déjà préparé pour la suite, j'pense à mes kichtas quand j'la pine (ok, ok)
I'm already prepared for what's next, I think about my homies when I'm with her (okay, okay)
J'voulais déjà des millions tout p'tit (ok, ok), c'est qu'y a des snakes si un des sons fuite (grr, pah)
I already wanted millions as a kid (okay, okay), there are snakes if a song leaks (grr, pah)
J'sors dehors solo, j'sais même pas quoi faire, j'rentre du tel-hô, j'me rendors par terre (ok)
I go out solo, I don't even know what to do, I come back from the hotel, I fall asleep on the floor (okay)
Elle veut m'éteindre, me prendre mes affaires, bitch, j'suis focus sur tout c'que j'dois faire (grah, grah, grah, grah)
She wants to shut me down, take my stuff, bitch, I'm focused on everything I have to do (grah, grah, grah, grah)
Plus de sous, j'serai jamais à terre, il m'faut, des euros pour partir (yeah, yeah, yeah)
Out of money, I'll never be down, I need euros to leave (yeah, yeah, yeah)
Grave du THC dans les artères, trop d'imprévus pour juste s'en sortir (pah, pah, pah)
Lots of THC in the arteries, too many unforeseen events to just get by (pah, pah, pah)
Mais t'apparais après j'me casse, même quand j'la termine, j'sais qu'j'ai la classe (Han-han)
But you show up then I leave, even when I finish with her, I know I'm classy (Han-han)
J'ves-qui les putas et les coups d'crasse, j'force pas l'destin, j'attends juste c'qu'il s'passe (pah, pah, pah, pah)
I live for the hoes and the dirty tricks, I don't force destiny, I just wait for what happens (pah, pah, pah, pah)
J'te mets ta part et après j'me casse, même quand j'la termine, j'sais qu'j'ai la classe (ok, ok)
I give you your share and then I leave, even when I'm done with her, I know I got class (okay, okay)
J'ves-qui les putas et les coups d'crasse, j'force pas l'destin et j'attends (grr pah)
I live for the hoes and the dirty tricks, I don't force destiny and I wait (grr pah)
En vrai (en vrai), même six ans, j'sais qu'j'attendrai, il faut qu'j'ai plus qu'il m'fallait
For real (for real), even six years, I know I'll wait, I need to have more than I needed
J'bosse chaque jour d'la semaine (semaine), d'la semaine (han,han)
I work every day of the week (week), of the week (han, han)
Ah-ah-ah-ah-ah (ah-ah), elle me demande rien (rien)
Ah-ah-ah-ah-ah (ah-ah), she doesn't ask me for anything (nothing)
Elle a mal (mal), elle sait pas c'qu'il s'passe (ah, ah)
She's hurting (hurting), she doesn't know what's going on (ah, ah)
J'ai des paires de luxe, des paires de TN, tu fais l'scammeur, t'as pas d'VPN (han, han)
I have designer shoes, pairs of TNs, you're acting like a scammer, you don't have a VPN (han, han)
La musique, j'pense que c'est elle qui m'aime, c'est comme un Twittos' avec sa TL (han han, han han)
Music, I think it's the one that loves me, it's like a Twitter user with their TL (han han, han han)
J'ai armé mon bras, j'ai serré l'poing, quand elle m'a ter-j', j'pensais c'était elle (ah ouais)
I armed my arm, I clenched my fist, when she dumped me, I thought it was her (oh yeah)
Fuck une file de droite et fuck un frein, j'ralenti pas, moi, j'te brule tes ailes (grah, grah, grah, boom)
Fuck a right lane and fuck a brake, I don't slow down, I burn your wings (grah, grah, grah, boom)
J'repense au passé, c'était beau, j'avais rien dans les poches mais on mangeait
I think back to the past, it was beautiful, I had nothing in my pockets but we ate
J'voulais devenir basketteur pro mais l'dehors ne me faisait pas rentrer (ah ouais)
I wanted to become a pro basketball player but the outside world wouldn't let me in (oh yeah)
J'suis un mec d'en bas, j'monte en haut, j'viens pour tous mes frères qui voulaient s'venger (yeah, yeah, ok, ok)
I'm a guy from the bottom, I'm going up, I'm coming for all my brothers who wanted revenge (yeah, yeah, okay, okay)
J'veux des vacances à Monaco, ça fait des années que j'ai pas bougé (grr, pah)
I want a vacation in Monaco, it's been years since I've moved (grr, pah)
Ça fait des années qu'il faut qu'on bouge, ça fait des années que j'veux son boule
It's been years since we had to move, it's been years since I wanted her pussy
Une fois que j'l'ai acquis, que j'l'ai cassé, j'ai l'seum, j'veux plus d'elle, j'veux qu'elle bouge (brah, brah, brah, brah)
Once I got it, once I smashed it, I'm annoyed, I don't want her anymore, I want her to leave (brah, brah, brah, brah)
Elle m'dit comment était son autre boug, moi j'lui dirai pas qu'on s'ressemble tous
She tells me what her other boyfriend was like, I won't tell her that we're all alike
J'pense qu'on a tous les mêmes intérêts, t'es pas sur, demande à Dembouz' (yeah, yeah, yeah)
I think we all have the same interests, you're not sure, ask Dembouz (yeah, yeah, yeah)
En vrai, même six ans, j'sais qu'j'attendrai, il faut qu'j'ai plus qu'il m'fallait
For real, even six years, I know I'll wait, I need to have more than I needed
J'bosse chaque jour d'la semaine, d'la semaine
I work every day of the week, of the week
Ah-ah-ah-ah-ah, elle me demande rien
Ah-ah-ah-ah-ah, she doesn't ask me for anything
Elle a mal, elle sait pas c'qu'il s'passe, ah-ah
She's hurting, she doesn't know what's going on, ah-ah
En vrai (En vrai), même six ans, j'sais qu'j'attendrai, il faut qu'j'ai plus qu'il m'fallait
For real (For real), even six years, I know I'll wait, I need to have more than I needed
J'bosse chaque jour d'la semaine (semaine), d'la semaine (han, han)
I work every day of the week (week), of the week (han, han)
Ah-ah-ah-ah-ah (ah-ah), elle me demande rien (rien)
Ah-ah-ah-ah-ah (ah-ah), she doesn't ask me for anything (nothing)
Elle a mal (mal), elle sait pas c'qu'il s'passe, ah-ah
She's hurting (hurting), she doesn't know what's going on, ah-ah
(En vrai, même six ans, j'sais qu'j'attendrai)
(For real, even six years, I know I'll wait)
(Il faut qu'j'ai plus qu'il m'fallait)
(I need to have more than I needed)
(J'bosse chaque jour d'la semaine, d'la semaine)
(I work every day of the week, of the week)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.