Текст и перевод песни Favé - INVISIBLE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
est-ce
que
le
bonheur
s'achète?
Где
покупается
счастье?
Dis-moi
j'y
mettrai
mes
cachets
Скажи
мне,
я
положу
туда
свои
марки.
J'ai
pas
4 000
facettes
У
меня
нет
4000
граней
J'suis
vrai
c'que
j'ressens,
j'peux
pas
l'cacher
То,
что
я
чувствую,
правда,
я
не
могу
это
скрыть.
J'rode
toute
la
nuit
dehors
Я
брожу
по
улице
всю
ночь
Trouve
un
plav,
on
décale,
on
s'casse
Найди
самолет,
переместимся,
уедем
J'm'habille
tout
en
full
quand
on
sort
Я
одеваюсь
полностью,
когда
мы
выходим
на
улицу
J'veux
qu'les
pétasses
s'retournent
quand
on
passe
Я
хочу,
чтобы
суки
развернулись,
когда
мы
пройдем
Dime,
il
est
vrai,
lui,
c'est
mon
reuf
depuis
les
débuts
Дайм,
это
правда,
он
был
моим
парнем
с
самого
начала.
On
s'miravait
des
racli
quand
on
était
des
tipeu
Мы
восхищались
друг
другом
как
негодяи,
когда
были
ребятами
On
a
grandi
les
sous
arrivent,
on
assure,
faut
les
sécu'
Мы
выросли,
деньги
приходят,
мы
их
обеспечиваем,
нам
нужна
безопасность.
On
n'aimait
pas
trop
les
keumés
qu'étaient
sappés
tout
en
bleu
Нам
не
очень
понравились
кеме,
одетые
во
все
синее.
On
voulait
bouger,
on
voulait
quitter
la
classe
Мы
хотели
уйти,
мы
хотели
уйти
из
класса
La
dernière
fois
qu'j'ai
suivi
un
cours
à
l'école
Последний
раз,
когда
я
ходил
на
урок
в
школе
C'était
quand
je
sais
plus
Это
было
тогда,
когда
я
больше
не
знал
Il
fallait
s'débrouiller,
gros,
fallait
qu'on
le
fasse
Мы
должны
были
справиться,
большой
парень,
мы
должны
были
это
сделать.
Repeindre
les
murs
ou
chanter
derrière
le
micro
des
sous
Перекрасьте
стены
или
спойте
за
денежным
микрофоном.
J'en
voulais
plus
я
хотел
большего
Même
si
y
a
des
tensions
moi,
j'aime
trop
mon
quartier
Даже
если
есть
напряжение,
я
слишком
люблю
свой
район
J'sais
qu'faut
faire
attention,
mais
pour
l'moment
ça
l'fait
Я
знаю,
что
мне
нужно
быть
осторожным,
но
на
данный
момент
это
так.
J'connais
mes
intentions,
j'peux
pas
échouer
Я
знаю
свои
намерения,
я
не
могу
потерпеть
неудачу
Là,
j'ai
tout
mis
dans
l'son,
j'ai
fait
le
choix
parfait
Там
я
все
вложил
в
звук,
сделал
идеальный
выбор
J'l'ai
captée
hier
faya,
j'me
souviens
pas
d'son
nom
Я
поймал
его
вчера,
Фая,
не
помню
его
названия
De
base
j'étais
pas
d'son
monde
По
сути,
я
был
не
из
его
мира
Ils
veulent
faire
tout
c'que
je
fais,
ils
savent
s'qu'ils
font
Они
хотят
делать
то
же,
что
и
я,
они
знают,
что
делают.
Ha-ha-ha-ha-ah-ah-ah
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
J'ride
toute
la
nuit
sur
Paname
rien
qu'ca
branche
des
bitchies
Я
катаюсь
всю
ночь
в
Панаме,
и
одно
это
заводит
сук.
Elle
veut
pas
d'une
vie
banale,
veut
qu'j'arrête
les
bêtises
Она
не
хочет
банальной
жизни,
хочет,
чтобы
я
прекратил
глупости
Et
si
demain
j'suis
pas
là,
me
tape
pas
des
crises
И
если
меня
завтра
не
будет,
не
устраивай
истерик
J'peux
pas
soigner
tes
balafres
moi
j'suis
comme
invisible
Я
не
могу
залечить
твои
шрамы,
я
словно
невидимка
Faire
du
papier,
on
est
allé
Делая
бумагу,
мы
пошли
Quand
y
en
a
plus,
on
repart
Когда
их
больше
нет,
мы
уходим
Aller
d'l'avant,
il
le
fallait
Двигайтесь
вперед,
нам
пришлось
Numéro
dix
Neymar
Десятый
номер
Неймар
Faire
du
papier,
on
est
allé
Делая
бумагу,
мы
пошли
Quand
y
en
a
plus,
on
repart
Когда
их
больше
нет,
мы
уходим
Quand
y
en
a
plus,
on
repart
Когда
их
больше
нет,
мы
уходим
Numéro
10
Neymar
Номер
10
Неймар
J'ai
vesqui
le
17
le
17
Я
пропустил
17-го
17-го
числа.
En
ce
moment
j'suis
partout
j'lui
mets
vla
les
disquettes
В
данный
момент
я
везде
даю
ему
дискеты
Sur
Favé,
elle
a
fait
une
fixette
На
Фаве
у
нее
была
фиксация
Elle
comprend
pas
l'délire,
elle
se
demande
qui
c'est
Она
не
понимает
безумия,
ей
интересно,
кто
это
Pourquoi
tu
veux
fouiller
si
j'ai
rien
dans
la
poche?
Зачем
ты
обыскиваешь,
если
у
меня
в
кармане
ничего
нет?
J'sais
faire
qu'd'la
musique,
y
a
qu'à
ça
qu'je
m'accroche
Я
умею
только
делать
музыку,
вот
за
что
я
цепляюсь
Elle
m'a
DM,
voulait
tenter
une
approche
Она
написала
мне
в
Директ,
хотела
попробовать
подход
Elle
sait
pas
qu'de
son
groupe
de
copines
Она
не
знает
о
своей
группе
друзей
C'est
elle
qu'est
la
plus
moche
Она
самая
уродливая
Elles
veulent
du
buzz
pour
rien
Они
хотят
шумихи
просто
так
Aujourd'hui
j'sais
qu'faut
faire
bellek
Сегодня
я
знаю,
что
мне
нужно
сделать
Беллека
Des
discussions
de
fous
avec
Pakate
avec
Bellek
Сумасшедшие
дискуссии
Пакате
с
Беллеком
Quitter
la
vie
d'avant
pour
une
nouvelle
atmosphère
Оставьте
прежнюю
жизнь
ради
новой
атмосферы
Avec
tout
s'qui
s'qui
va
s'faire
Со
всем,
что
произойдет
Je
sais
qu'il
faut
faire
bellek
Я
знаю,
что
тебе
нужно
сделать
Беллек
J'fais
des
rêves
de
fou
dedans
igo
j'vois
que
la
maille
У
меня
сумасшедшие
сны
внутри
igo,
я
вижу
только
сетку
Demande
à
Dime
sans
billet
aujourd'hui
gros,
tu
peux
die
Спроси
у
Дайма
без
билета,
сегодня
большой,
ты
можешь
умереть
Faut
que
j'prenne
un
fly
мне
нужно
лететь
Que
j'taille
loin
sans
aucune
faille
Что
я
вырезал
далеко
без
каких-либо
изъянов
Même
si
y
a
des
tensions
moi,
j'aime
trop
mon
quartier
Даже
если
есть
напряжение,
я
слишком
люблю
свой
район
J'sais
qu'faut
faire
attention,
mais
pour
l'moment
ça
l'fait
Я
знаю,
что
мне
нужно
быть
осторожным,
но
на
данный
момент
это
так.
J'connais
mes
intentions,
j'peux
pas
échouer
Я
знаю
свои
намерения,
я
не
могу
потерпеть
неудачу
Là,
j'ai
tout
mis
dans
l'son,
j'ai
fait
le
choix
parfait
Там
я
все
вложил
в
звук,
сделал
идеальный
выбор
J'l'ai
captée
hier
faya,
j'me
souviens
pas
d'son
nom
Я
поймал
его
вчера,
Фая,
не
помню
его
названия
De
base
j'étais
pas
d'son
monde
По
сути,
я
был
не
из
его
мира
Ils
veulent
faire
tout
c'que
je
fais
ils
savent
c'qu'ils
font
Они
хотят
делать
то
же,
что
и
я,
они
знают,
что
делают.
Ha-ha-ha-ha-ah-ah-ah
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
J'ride
toute
la
nuit
sur
Paname
rien
qu'ca
branche
des
bitchies
Я
катаюсь
всю
ночь
в
Панаме,
и
одно
это
заводит
сук.
Elle
veut
pas
d'une
vie
banale,
veut
qu'j'arrête
les
bêtises
Она
не
хочет
банальной
жизни,
хочет,
чтобы
я
прекратил
глупости
Et
si
demain
j'suis
pas
là,
me
tape
pas
des
crises
И
если
меня
завтра
не
будет,
не
устраивай
истерик
J'peux
pas
soigner
tes
balafres
moi
j'suis
comme
invisible
Я
не
могу
залечить
твои
шрамы,
я
словно
невидимка
Faire
du
papier,
on
est
allé
Делая
бумагу,
мы
пошли
Quand
on
y
en
a
plus,
on
repart
Когда
нас
будет
больше,
мы
снова
уйдем
Aller
d'l'avant,
il
le
fallait
Двигайтесь
вперед,
нам
пришлось
Numéro
dix
Neymar
Десятый
номер
Неймар
Faire
du
papier,
on
est
allé
Делая
бумагу,
мы
пошли
Quand
y
en
a
plus,
on
repart
Когда
их
больше
нет,
мы
уходим
Quand
y
en
a
plus,
on
repart
Когда
их
больше
нет,
мы
уходим
Numéro
dix
Neymar
Десятый
номер
Неймар
J'ride
toute
la
nuit
sur
Paname
rien
qu'ca
branche
des
bitchies
Я
катаюсь
всю
ночь
в
Панаме,
и
одно
это
заводит
сук.
Elle
veut
pas
d'une
vie
banale,
veut
qu'j'arrête
les
bêtises
Она
не
хочет
банальной
жизни,
хочет,
чтобы
я
прекратил
глупости
Et
si
demain
j'suis
pas
là,
me
tape
pas
des
crises
(non,
non)
И
если
меня
не
будет
здесь
завтра,
не
устраивай
истерик
(нет,
нет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.