Текст и перевод песни 詹雯婷 - 洞 - 曾宇 Remix
洞 - 曾宇 Remix
Дыра - Цзен Юй Ремикс
像洞裡蜷曲的身體
Как
тело,
свернувшееся
в
норе,
我被隱藏起來
Я
спрятана
от
глаз.
緩緩鑽進我的耳裡
Тихонько
проникает
в
мои
уши.
我
不斷聽見故事裡的不尋常像
Я
продолжаю
слышать
в
этой
истории
нечто
необычное,
словно
死裡能復活
Можно
вернуться
с
того
света.
你穿過
你刺透
我的心
Ты
проходишь
сквозь,
пронзаешь
мое
сердце,
直到無法壓抑的閃爍
Пока
оно
не
начинает
мерцать,
не
в
силах
сдержаться.
像洞裡蜷曲的身體
Как
тело,
свернувшееся
в
норе,
我被隱藏起來
Я
спрятана
от
глаз.
緩緩鑽進我的耳裡
Тихонько
проникает
в
мои
уши.
我
不斷聽見故事裡的不尋常像
Я
продолжаю
слышать
в
этой
истории
нечто
необычное,
словно
死裡能復活
Можно
вернуться
с
того
света.
你穿過
你刺透
我的心
Ты
проходишь
сквозь,
пронзаешь
мое
сердце,
直到無法壓抑的閃爍
Пока
оно
не
начинает
мерцать,
не
в
силах
сдержаться.
掙脫用力地張望
跨過那海洋
Вырваться,
с
силой
всматриваясь,
пересечь
этот
океан.
我的心與你一起跌宕
Мое
сердце
бьется
вместе
с
твоим.
在深處翻騰
壞死的軀殼
В
глубине
бурлит
мертвая
оболочка,
聽見殘酷的回答
Слышит
жестокий
ответ.
你說過的話突變成盔甲
Твои
слова
вдруг
превращаются
в
броню,
震盪出來的新的漣漪
Создавая
новые
круги
на
воде.
你敢說一句
我用生命與你呼應
Осмелишься
ли
ты
сказать:
"Я
отвечаю
тебе
своей
жизнью"?
用力地張望
跨過那海洋
С
силой
всматриваясь,
пересечь
этот
океан.
我的心與你一起跌宕
Мое
сердце
бьется
вместе
с
твоим.
在深處翻騰
壞死的軀殼
В
глубине
бурлит
мертвая
оболочка,
聽見殘酷的回答
Слышит
жестокий
ответ.
你說過的話突變成盔甲
Твои
слова
вдруг
превращаются
в
броню,
震盪出來的新的漣漪
Создавая
новые
круги
на
воде.
你敢說一句
我用生命與你呼應
Осмелишься
ли
ты
сказать:
"Я
отвечаю
тебе
своей
жизнью"?
也不知睡了多久
И
не
знаю,
сколько
я
спала,
這樣一直蜷著
Все
так
же
свернувшись.
緩緩流進我耳裡
Тихонько
вливается
в
мои
уши.
我
聽見你要給我一雙臂膀打開
Я
слышу,
как
ты
хочешь
дать
мне
свои
объятия,
раскрыть,
你穿過
你刺透
我的心
Ты
проходишь
сквозь,
пронзаешь
мое
сердце,
直到無法壓抑的閃爍
Пока
оно
не
начинает
мерцать,
не
в
силах
сдержаться.
掙脫用力地張望
跨過那海洋
Вырваться,
с
силой
всматриваясь,
пересечь
этот
океан.
我的心與你一起跌宕
Мое
сердце
бьется
вместе
с
твоим.
在深處翻騰
壞死的軀殼
В
глубине
бурлит
мертвая
оболочка,
聽見殘酷的回答
Слышит
жестокий
ответ.
你說過的話突然變成盔甲
Твои
слова
вдруг
превращаются
в
броню,
震盪出來的新的漣漪
Создавая
новые
круги
на
воде.
你敢說一句
我用生命與你呼應
Осмелишься
ли
ты
сказать:
"Я
отвечаю
тебе
своей
жизнью"?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.