Текст и перевод песни Fayzen feat. Clueso - Von ganz allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von ganz allein
All by itself
Ich
weiß
nicht
ob
du
das
hörst.
I
don't
know
if
you
can
hear
this.
Und
ich
weiß
ich
kann′s
nicht
ändern
And
I
know
I
can't
change
it,
Doch
ich
weiß
was
grad
für
krumme
Geister
durch
dein
Schädel
fliegen
But
I
know
what
crooked
spirits
are
flying
through
your
head
right
now.
Von
so
viel
Punkten
zeigen
sie
immer
nur
die
negativen
Of
so
many
points
they
only
ever
show
the
negative
ones.
Abends
sagen
sie
geh
gleich
ins
Bett,
geh
nicht
raus
In
the
evening
they
say
go
to
bed
now,
don't
go
out,
Morgens
sagen
sie
bleib
im
Bett,
steh
nicht
auf
In
the
morning
they
say
stay
in
bed,
don't
get
up.
Sie
möchten
das
du
nur
noch
schläfst
und
keinen
Sinn
mehr
siehst
They
want
you
to
just
sleep
and
see
no
more
meaning.
Familie?
Du
würdest
hier
niemals
dein
Kind
erziehen
Family?
You
would
never
raise
your
child
here.
Und
genau
deshalb
wolltest
du
auch
letzten
Winter
fliehen
And
that's
exactly
why
you
wanted
to
flee
last
winter.
Doch
ohne
Sprache
dachtest
du
dir
könnt's
du
nichts
verdienen
But
without
the
language
you
thought
you
couldn't
earn
anything.
Also
bliebst
du
hier
um
erst
einmal
dein
Geld
zu
sparen
So
you
stayed
here
to
save
your
money
first.
Und
dann
mit
deinem
Erspartem
einmal
um
die
Welt
zu
fahren
And
then
travel
the
world
with
your
savings.
Dann
hast
du
gemerkt
um
gutes
Geld
zu
sparen
Then
you
realized
to
save
good
money
Muss
man
Dinge
tun
die
man
nicht
mag
You
have
to
do
things
you
don't
like.
Man
muss
mitmachen
und
ein
Teil
von
allem
sein
You
have
to
participate
and
be
a
part
of
everything
Von
dem
was
man
eigentlich
verneint
Of
what
you
actually
deny.
Und
jetzt
setzt
du
alles
für
ne
Lüge
And
now
you're
betting
everything
on
a
lie
Und
bist
unendlich
müde
And
you're
infinitely
tired.
Ich
weiß
noch
wie
es
war
als
wir
kleiner
waren
I
still
remember
how
it
was
when
we
were
younger,
Noch
kein
Ende
sahen
Didn't
see
an
end
Weil′s
nur
Momente
gab
Because
there
were
only
moments,
Jeder
Tag
war
für
uns
neu
und
einfach
da
Every
day
was
new
to
us
and
just
there.
So
wird
es
wieder
sein
It
will
be
like
that
again
Ganz
von
vorne
All
over
again
Von
ganz
allein
All
by
itself.
Ich
weiß
was
grad
für
Steine
auf
deinen
Wegen
liegen
I
know
what
kind
of
stones
are
lying
in
your
way,
Die
nichts
bringen,
die
einfach
nur
im
Wege
liegen
That
don't
bring
anything,
they
just
get
in
the
way.
Die
versperren,
weil
sie
vor
der
Tür
zur
Seele
liegen
They
block,
because
they
lie
in
front
of
the
door
to
the
soul,
Die
dich
am
Kopf
treffen,
weil
sie
durch
die
Gegend
fliegen
That
hit
you
on
the
head
because
they're
flying
around.
Im
Sonnenschein,
Regen
und
sogar
im
Nebel
In
the
sunshine,
rain
and
even
in
the
fog
Von???
bis
zu
dir
über
alle
Meere
From???
to
you
across
all
the
seas
Von
der
Vielfalt
deiner
Wünsche
bis
in
deine
Leere
From
the
diversity
of
your
desires
to
your
emptiness,
Quer
durch
die
ganze
Atmosphäre
Across
the
entire
atmosphere
Und
du
bist
zu
erschöpft
um
auszuweichen
And
you're
too
exhausted
to
dodge,
Zu
erschöpft
um
jeden
Stein
aus
deinem
Too
exhausted
to
get
every
stone
out
of
your
Kopf
zu
nehmen
und
ihn
einfach
rauszuschmeißen
Head
and
just
throw
it
out.
Du
bist
zu
erschöpft
um
auszuweichen
You're
too
exhausted
to
dodge,
Zu
erschöpft
um
noch
zu
kämpfen
doch
Too
exhausted
to
fight
anymore,
but
Auch
zu
erschöpft
um
drauf
zu
scheißen
Also
too
exhausted
to
give
a
shit.
Nein
kämpfen
für
einen
Frieden
willst
du
nicht
No,
you
don't
want
to
fight
for
peace
Denn
für
dich
wär
das
ein
Widerspruch
in
sich
Because
for
you
that
would
be
a
contradiction
in
terms
Und
wieder
hältst
du
alles
für
ne
Lüge
And
again
you
think
everything
is
a
lie
Und
bist
unendlich
müde
And
you're
infinitely
tired.
Ich
weiß
noch
wie
es
war
als
wir
kleiner
waren
I
still
remember
how
it
was
when
we
were
younger,
Noch
kein
Ende
sahen
Didn't
see
an
end
Weil's
nur
Momente
gab
Because
there
were
only
moments,
Jeder
Tag
war
für
uns
neu
und
einfach
da
Every
day
was
new
to
us
and
just
there.
So
wird
es
wieder
sein
It
will
be
like
that
again
Ganz
von
vorne
All
over
again
Von
ganz
allein
All
by
itself.
Ich
weiß
nicht
ob
du
das
hörst
I
don't
know
if
you
can
hear
this,
Ich
weiß
nicht
ob
das
was
ändert
I
don't
know
if
it
changes
anything.
Ich
weiß
nicht
ob
du
das
hörst
I
don't
know
if
you
can
hear
this,
Und
ich
weiß
nicht
ob
das
was
ändert
And
I
don't
know
if
it
changes
anything.
Ich
weiß
noch
wie
es
war
als
wir
kleiner
waren
I
still
remember
how
it
was
when
we
were
younger,
Noch
kein
Ende
sahen
Didn't
see
an
end
Weil's
nur
Momente
gab
Because
there
were
only
moments,
Jeder
Tag
war
für
uns
neu
und
einfach
da
Every
day
was
new
to
us
and
just
there.
So
wird
es
wieder
sein
It
will
be
like
that
again
Ganz
von
vorne
All
over
again
Von
ganz
allein
All
by
itself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clueso, Fayzen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.