Текст и перевод песни Fayzen - Feuer (Fayzen singt Elif)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feuer (Fayzen singt Elif)
Fire (Fayzen sings Elif)
Kinderzeiten
sind
vorbei,
Kinderzeiten
waren
frei,
Childhood
is
over,
childhood
was
free,
Bist
seit
Jahren
nicht
verreist
und
bewegst
dich
hier
nur
im
Kreis.
Haven't
been
on
a
trip
for
years
and
you
just
move
in
circles
here.
Bist
so
lange
schon
blond,
doch
die
Farbe
wäscht
sich
raus.
You
have
been
blonde
for
so
long,
but
the
color
washes
out.
"Hey,
Regenstadt!"
"Hey,
rainy
city!"
Nur
noch
in
den
Kiosk
rein,
kaufst
dir
einen
Feuerstein,
Just
drop
into
the
kiosk,
buy
a
lighter,
Gibst
auch
jedem
kurz
Bescheid,
doch
niemand
der
sich
wirklich
freut.
You
also
let
everyone
know
briefly,
but
no
one
is
really
happy.
Du
sagst:
"wir
sehen
uns
bald
wieder,
mir
wird
schon
nichts
passieren.
You
say:
"we'll
see
each
other
again
soon,
nothing
will
happen
to
me.
Hey
Taxi,
der
Flug
ist
gebucht!"
Hey
taxi,
the
flight
is
booked!"
Alles
was
vor
dir
liegt,
mach
es
zu
Gold.
Nimm
es
mit.
Everything
that
lies
ahead
of
you,
turn
it
into
gold.
Take
it
with
you.
Und
egal,
für
was
du
dich
entscheiden
wirst,
And
no
matter
what
you
decide
to
do,
Ich
geb'
dir
Feuer,
ich
wünsch'
dir
Feuer.
I'll
give
you
fire,
I
wish
you
fire.
Und
egal,
wie
lang
du
brauchst,
wenn
du
dich
selber
suchst,
And
no
matter
how
long
it
takes
you
to
look
for
yourself,
Geb'
ich
dir
Feuer,
ich
wünsch'
dir
Feuer.
I'll
give
you
fire,
I
wish
you
fire.
Bis
dein
Universum
dir
eine
Antwort
gibt
und
deine
Waage
auf
der
einen
Seite
schwerer
wiegt,
Until
your
universe
gives
you
an
answer
and
your
scales
weigh
heavier
on
one
side,
Geb'
ich
dir
Feuer,
ich
wünsch'
dir
Feuer.
I'll
give
you
fire,
I
wish
you
fire.
Tausend
Kilometer
weit,
tausend
Kilometer
leicht
A
thousand
kilometers
far,
a
thousand
kilometers
light
Und
dein
roter
Himmel
sprüht
Funken
und
dir
wird
wieder
heiß.
And
your
red
sky
is
sparking
and
you'll
get
hot
again.
Hast
keine
Decke,
wenn
du
dich
heut'
Nacht
schlafen
legst.
Don't
have
a
blanket
when
you
go
to
sleep
tonight.
"Hey
Kompass,
bring
sie
sicher
Heim!"
"Hey
compass,
bring
her
home
safe!"
Alles
was
vor
dir
liegt,
mach
es
zu
Gold.
Nimm
es
mit.
Everything
that
lies
ahead
of
you,
turn
it
into
gold.
Take
it
with
you.
Egal,
welchen
Himmel
du
siehst,
du
wirst
hier
vermisst.
No
matter
what
sky
you
see,
you
are
missed
here.
Und
egal,
für
was
du
dich
entscheiden
wirst,
And
no
matter
what
you
decide
to
do,
Ich
geb'
dir
Feuer,
ich
wünsch'
dir
Feuer.
I'll
give
you
fire,
I
wish
you
fire.
Und
egal,
wie
lang
du
brauchst,
wenn
du
dich
selber
suchst,
And
no
matter
how
long
it
takes
you
to
look
for
yourself,
Geb'
ich
dir
Feuer,
ich
wünsch'
dir
Feuer.
I'll
give
you
fire,
I
wish
you
fire.
Bis
dein
Universum
dir
eine
Antwort
gibt
und
deine
Waage
auf
der
einen
Seite
schwerer
wiegt,
Until
your
universe
gives
you
an
answer
and
your
scales
weigh
heavier
on
one
side,
Geb'
ich
dir
Feuer,
ich
wünsch'
dir
Feuer.
I'll
give
you
fire,
I
wish
you
fire.
Und
ich
weiß
genau,
dass
es
brennen
wird,
And
I
know
for
sure
that
it
will
burn,
So
hoch,
so
weit,
mein
Freund.
So
high,
so
far,
my
friend.
Und
alle
werden
dich
sehen
können,
And
everyone
will
be
able
to
see
you,
Bis
bald,
ich
wart'
auf
dich.
See
you
soon,
I'll
wait
for
you.
Und
egal,
für
was
du
dich
entscheiden
wirst,
And
no
matter
what
you
decide
to
do,
Ich
geb'
dir
Feuer,
ich
wünsch'
dir
Feuer.
I'll
give
you
fire,
I
wish
you
fire.
Und
egal,
wie
lang
du
brauchst,
wenn
du
dich
selber
suchst,
And
no
matter
how
long
it
takes
you
to
look
for
yourself,
Geb'
ich
dir
Feuer,
ich
wünsch'
dir
Feuer.
I'll
give
you
fire,
I
wish
you
fire.
Bis
dein
Universum
dir
eine
Antwort
gibt
und
deine
Waage
auf
der
einen
Seite
schwerer
wiegt,
Until
your
universe
gives
you
an
answer
and
your
scales
weigh
heavier
on
one
side,
Geb'
ich
dir
Feuer,
ich
wünsch'
dir
Feuer.
I'll
give
you
fire,
I
wish
you
fire.
Bis
dein
Universum
dir
eine
Antwort
gibt
und
deine
Waage
auf
der
einen
Seite
schwerer
wiegt,
Until
your
universe
gives
you
an
answer
and
your
scales
weigh
heavier
on
one
side,
Geb'
ich
dir
Feuer,
ich
wünsch'
dir
Feuer.
I'll
give
you
fire,
I
wish
you
fire.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Schardt, Elif Demirezer, Tom Olbrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.