Fayzen - Paradies - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fayzen - Paradies




Paradies
Paradise
Ich schaff mir meine eigne Welt
I create my own world
Mit meinem eignen Geld
With my own money
Und wenn ich keins mehr hab
And when I don't have any left
Frag ich mich und leihs mir selbst
I'll ask myself and borrow it from myself
Statt das ich draußen Steine auf die Polizei schmeiß
Instead of throwing stones at the police outside
Schmeiß ich sie hier drinne auf die eigne Feigheit
I throw them at my own cowardice in here
Egal ob Teilzeitjob oder Vollzeit
Whether it's a part-time or full-time job
Meine Welt behält den chilligen Lifestyle bei
My world maintains its chilled lifestyle
Und hier gibt's meist kein Neid
And there's mostly no envy here
Denn hier bin ich höchstens selbst mein eigener Feind
Because here, at most, I'm my own enemy
Und Reim für Reim öffne ich mein Herz mit jedem Wort
And rhyme by rhyme, I open my heart with every word
Als ich's das letzte mal draußen tat da ging mein Mädchen fort
The last time I did it outside, my girl left
Die Welt dort draußen ist so ernst, hier ist sie unbeschwert
The world out there is so serious, here it's carefree
Was auch da passiert, hier bleibt alles nur ein dummer Scherz
Whatever happens there, here it all remains a stupid joke
So schaff ich mir ne eigne Welt
This is how I create my own world
Mein eignes Paradies
My own paradise
Ne heile Welt mit meinem Herz und meiner Fantasie
An ideal world with my heart and my fantasy
Bestimm dann selber was ein Schmerz und was ne Hürde ist
I decide for myself what is pain and what is a hurdle
Schaffe mir ne Heile Welt, denn da draußen wird das nichts
I create an ideal world because it won't work out there
Ich schaff mir meine eigne Welt
I create my own world
Auch wenn's da draußen keinem gefällt
Even if nobody out there likes it
Das ich hier mach was ich will
That I do what I want here
Und mich niemand an der Leine hält
And nobody keeps me on a leash
Hier ist die Sonne sogar da, wenn's draußen dunkel ist
Here the sun is even shining when it's dark outside
Hier sieht man Sonne, Mond und Sterne sogar unterm Tisch
Here you can see the sun, moon and stars even under the table
Man ist hier stehts im Grunde sicher
You are always basically safe here
Hier is nie was ungewiss, nicht mal die Zukunft
Nothing is ever uncertain here, not even the future
Weil die Zeit ein Wunder ist
Because time is a miracle
Wenn ich da draußen 140 bin
When I'm 140 out there
Hier bleib ich jung und fit und unterm Strich
Here I stay young and fit and, bottom line
Wart ich auf die Stunde X, yeah
I'm waiting for the hour X, yeah
Sag hier so laut ich kann "Ich liebe dich"
I say "I love you" as loud as I can here
Sagt man's da draußen zu ner Person dann verzieht sie sich
If you say it to a person out there, she'll shy away
So sag ich es in Spiegelschrift "Ich liebe dich, Ich liebe dich"
So I say it in mirror writing "I love you, I love you"
Und weil alles hier aus Liebe ist, höre ich zurück "ich liebe dich"
And because everything here is out of love, I hear back "I love you"
So schaff ich mir ne eigne Welt
This is how I create my own world
Mein eignes Paradies
My own paradise
Ne heile Welt mit meiner Kraft und meiner Fantasie
An ideal world with my strength and my fantasy
Bestimm dann selber was ein Schmerz und was ne Hürde ist
I decide for myself what is pain and what is a hurdle
Schaffe mir ne heile Welt
I create an ideal world
Den da draußen wird das nichts
Because it won't work out there
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Denn ich kenn da draußen keine Welt
Because I don't know any world out there
Die nicht in tausend Teile fällt
That doesn't fall into a thousand pieces
Wenns um einen voller Neid is
When it's about someone full of envy
Wenn man etwas auf die Beine stellt
When you get something off the ground
Sie ist lang, sie ist voll Hass, sie ist voller Eifersucht
It's long, it's full of hate, it's full of jealousy
Manchmal Besuch ich sie doch dann ergreif ich gleich die Flucht
Sometimes I visit it, but then I flee immediately
Die Welt da draußen nimmt so kurz und schmerzlich Abschied
The world out there says goodbye so briefly and painfully
Sie hat gemacht, dass meine Ex mein Baby abtrieb
It made my ex abort my baby
Zuerst mein Opa, und dann mein Kind, da werd ich depressiv
First my grandpa, and then my child, that makes me depressed
Sie nahm sie beide einfach weg, aber hier seh ich sie...
It just took them both away, but here I see them...
Hier in meiner eignen Welt, in meinem Paradies
Here in my own world, in my paradise
In dem ich Leb, und ich sie seh auch ohne Fantasie
Where I live, and I see them even without fantasy
Bestimm hier selber was ein Schmerz und was ne Hürde is
Here I decide for myself what is pain and what is a hurdle
Opa komm hier könn wir reden, den da draußen wird das nichts
Grandpa, come here, we can talk, it won't work out there





Авторы: Philipp Schwaer, Farsad Zoroofchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.