Текст и перевод песни Fayzen - Ruhe
Egal
wo
ich
bin,
ich
will
immer
weg.
Независимо
от
того,
где
я
нахожусь,
я
всегда
хочу
уйти.
Und
egal
was
ich
ess,
ich
bin
immer
fett.
И
независимо
от
того,
что
я
ем,
я
всегда
толстый.
Egal
wieviel
ich
schlaf,
ich
bin
immer
leer.
Сколько
бы
я
ни
спал,
я
всегда
пуст.
Und
egal
was
ich
hab,
ich
will
immer
mehr.
И
независимо
от
того,
что
у
меня
есть,
я
всегда
хочу
большего.
Egal
wie
laut
es
ist,
ich
bin
immer
Ohr,
Независимо
от
того,
насколько
это
громко,
я
всегда
ухаю,
Und
egal
welches
Lied,
ich
skipp
immer
vor.
И
независимо
от
того,
какая
песня,
я
всегда
прыгаю
вперед.
Egal
wieviel
ich
kann,
ich
muss
immer
üben.
Независимо
от
того,
сколько
я
могу,
мне
всегда
нужно
практиковать.
Und
egal
wieviel
ich
schrei,
ich
bin
immer
wütend.
И
сколько
бы
я
ни
кричал,
я
всегда
злюсь.
Ich
kann
niemals
abschalten.
Я
никогда
не
смогу
отключиться.
Ich
bin
auf
der
Autobahn
und
kann
nich'
anhalten.
Я
на
шоссе
и
не
могу
остановиться.
Polizei
hinter
mir,
Полиция
за
мной,
Winkt
mich
auf'n
Standstreifen,
Манит
меня
auf'n
стойки
прокладка,
Per
Handzeichen.
По
знаку
руки.
Und
ich
sach,
weißt
du
И
я
говорю,
ты
знаешь
Irgendwo
verlor
ich
meine
Ruhe
Где-то
я
потерял
покой
Hilfst
du
mir
bei
der
Suche?
Ты
поможешь
мне
в
поисках?
Irgendwo
verlor
ich
meine
Ruhe
Где-то
я
потерял
покой
Hast
du
für
mich
'ne
Minute?
Schenk
sie
mir.
У
тебя
есть
для
меня
минутка?
Подари
их
мне.
Schenk
sie
mir.
Подари
их
мне.
Egal
wie
alt
ich
bin,
ich
bin
immer
alt.
Независимо
от
того,
сколько
мне
лет,
я
всегда
стар.
Und
egal
wie
warm,
mir
is'
immer
kalt.
И
как
бы
ни
было
тепло,
мне
всегда
холодно.
Egal
wie
spät,
ich
muss
mich
beeilen
Независимо
от
того,
сколько
времени,
мне
нужно
поторопиться
Sag
was
du
willst,
Скажи,
чего
ты
хочешь,
Ich
kann
dir
nich'
verzeihen
Я
не
могу
простить
тебя
Kann
niemals
abschalten,
Никогда
не
может
отключиться,
Ich
renn
durch
meine
Stadt
und
kann
nich
anhalten
Я
бегу
по
своему
городу
и
не
могу
остановиться
Die
Jahre
rasen
wie
Sekunden
Годы
мчатся,
как
секунды
Nie
was
gehabt,
nie
was
gefunden.
Никогда
ничего
не
имел,
никогда
ничего
не
находил.
Irgendwo
verlor
ich
meine
Ruhe
Где-то
я
потерял
покой
Hilfst
du
mir
bei
der
Suche?
Ты
поможешь
мне
в
поисках?
Irgendwo
verlor
ich
meine
Ruhe
Где-то
я
потерял
покой
Hast
du
für
mich
'ne
Minute?
Schenk
sie
mir.
У
тебя
есть
для
меня
минутка?
Подари
их
мне.
Schenk
sie
mir.
Подари
их
мне.
Ich
kauf
immer
nur
in
schlechten
Läden
Я
всегда
покупаю
только
в
плохих
магазинах
Denn
was
es
da
auch
gibt
Потому
что
что
бы
там
ни
было
Es
wird
irgendwo
was
Bess'res
geben.
Где-то
будет
что-то
от
Бесс.
Ich
wünschte
ich
könnte
mit
nem
Lächeln
leben
Я
хотел
бы
жить
с
улыбкой
Doch
würd'
ich's
tun,
dann
würd
man
mir
wohl
in
die
Fresse
treten
Но
если
бы
я
это
сделал,
то
вы,
вероятно,
надрали
бы
мне
рот
Also
geb
ich
einfach
weiter
Gas,
immer
weiter
weiter
Gas
Поэтому
я
просто
продолжаю
давать
газ,
все
дальше
и
дальше
газ
Der
Moment
ist
nur
eine
Farce
Момент-это
просто
фарс
Und
niemand
da,
der
kurz
mal
leise
macht.
И
никого
там
нет,
кто
бы
хоть
ненадолго
замолчал.
Irgendwo
verlor
ich
meine
Ruhe
Где-то
я
потерял
покой
Hilfst
du
mir
bei
der
Suche?
Ты
поможешь
мне
в
поисках?
Irgendwo
verlor
ich
meine
Ruhe
Где-то
я
потерял
покой
Hast
du
für
mich
'ne
Minute?
Schenk
sie
mir.
У
тебя
есть
для
меня
минутка?
Подари
их
мне.
Schenk
sie
mir.
Подари
их
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farsad Zoroofchi
Альбом
Meer
дата релиза
31-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.