Текст и перевод песни Fayçal Azizi - Meftah Leqloub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meftah Leqloub
Ключ к сердцу
قلبت
على
مفتاح
القلوب
Я
искал
ключ
к
сердцам,
قالو
كلمة
فالريتم
تدوب
Говорят,
слово
в
ритме
растает,
ولو
ماكان
كيانك
في
هاد
الكون
И
если
бы
тебя
не
было
в
этом
мире,
ماكانت
اغنيتي
في
الكون
تكون
Моей
песни
в
мире
не
было
бы.
فاتو
سنين
وأنا
نمشي
Годы
шли,
а
я
всё
искал,
ماخليت
فين
مالقيتشي
Не
оставил
места,
где
не
был,
بالفتيلة
والقنديل
نقلب
عليك
С
фитилем
и
лампой
искал
тебя,
والو
ماكاينشي
Но
тебя
нигде
нет.
مرة
حبيت
وكانت
غلطة
Однажды
я
любил,
и
это
была
ошибка,
مرة
أمنت
وكانت
غير
هضرة
Однажды
я
поверил,
и
это
были
лишь
слова,
عليك
نجول
О
тебе
я
брожу,
طرقان
وزمان
По
дорогам
и
во
времени,
فين
مفتاح
لقلوب
Где
ключ
к
сердцам?
فينك
مخبي
أنا
محتاجك
وين
تكون
Где
ты
прячешься?
Ты
мне
нужна,
где
ты?
قلبي
سد
بوابو
خلاص
Моё
сердце
закрыло
свои
двери,
من
يوم
بنار
الخاين
تقاس
С
того
дня,
как
обожглось
огнём
предателя.
عليك
نجول
О
тебе
я
брожу,
طرقان
وزمان
По
дорогам
и
во
времени,
فين
مفتاح
لقلوب
Где
ключ
к
сердцам?
فينك
مخبي
أنا
محتاجك
وين
تكون
Где
ты
прячешься?
Ты
мне
нужна,
где
ты?
قلبي
سد
بوابو
خلاص
Моё
сердце
закрыло
свои
двери,
من
يوم
بنار
الخاين
تقاس
С
того
дня,
как
обожглось
огнём
предателя.
عليك
نجول
О
тебе
я
брожу,
طرقان
وزمان
По
дорогам
и
во
времени,
اللي
داز
عليا
ياحياني
То,
что
со
мной
случилось,
о,
моя
жизнь,
خلاني
كي
جبل
الثلج
بعيد
في
بحور
Сделало
меня
как
ледяную
гору,
далёкую
в
морях.
ايامي
ليل
طويل
نتسنى
في
النور
Мои
дни
— долгая
ночь,
я
жду
света,
اللي
دوب
كياني
ويشفيني
Который
растопит
меня
и
исцелит.
اشنو
نقصني
لا
متسولنيش
Чего
мне
не
хватает,
не
спрашивай
меня,
لو
كون
كنت
عارف
كو
راها
هانية
Если
бы
я
знал,
где
ты,
моя
успокоение,
راقلبي
مايطوعنيش
Моё
сердце
не
подчинилось
бы
мне.
ياصحبي
ماراها
هانية
О,
друг
мой,
это
не
успокоение,
واناري
تلفت
А
мои
огни
гаснут.
بين
زين
الذات
وزين
النفس
ماينفعني
Между
красотой
внешней
и
красотой
души
мне
не
поможет
غير
اللي
يملك
مفتاح
قلبي
Никто,
кроме
той,
кто
владеет
ключом
к
моему
сердцу.
فين
مفتاح
لقلوب
Где
ключ
к
сердцам?
فينك
مخبي
أنا
محتاجك
وين
تكون
Где
ты
прячешься?
Ты
мне
нужна,
где
ты?
قلبي
سد
بوابو
خلاص
Моё
сердце
закрыло
свои
двери,
من
يوم
بنار
الخاين
تقاس
С
того
дня,
как
обожглось
огнём
предателя.
عليك
نجول
О
тебе
я
брожу,
طرقان
وزمان
По
дорогам
и
во
времени,
فين
مفتاح
لقلوب
Где
ключ
к
сердцам?
فينك
مخبي
أنا
محتاجك
وين
تكون
Где
ты
прячешься?
Ты
мне
нужна,
где
ты?
قلبي
سد
بوابو
خلاص
Моё
сердце
закрыло
свои
двери,
من
يوم
بنار
الخاين
تقاس
С
того
дня,
как
обожглось
огнём
предателя.
عليك
نجول
О
тебе
я
брожу,
طرقان
وزمان
По
дорогам
и
во
времени,
لمابادا
منك
القبول
Когда
от
тебя
придёт
принятие,
لمابادا
منك
القبول
Когда
от
тебя
придёт
принятие,
أخرجت
من
سجن
الأسا
Я
выйду
из
тюрьмы
тоски.
فين
مفتاح
لقلوب
Где
ключ
к
сердцам?
فينك
مخبي
أنا
محتاجك
وين
تكون
Где
ты
прячешься?
Ты
мне
нужна,
где
ты?
قلبي
سد
بوابو
خلاص
Моё
сердце
закрыло
свои
двери,
من
يوم
بنار
الخاين
تقاس
С
того
дня,
как
обожглось
огнём
предателя.
عليك
نجول
О
тебе
я
брожу,
طرقان
وزمان
По
дорогам
и
во
времени,
فين
مفتاح
لقلوب
Где
ключ
к
сердцам?
فينك
مخبي
أنا
محتاجك
وين
تكون
Где
ты
прячешься?
Ты
мне
нужна,
где
ты?
قلبي
سد
بوابو
خلاص
Моё
сердце
закрыло
свои
двери,
من
يوم
بنار
الخاين
تقاس
С
того
дня,
как
обожглось
огнём
предателя.
عليك
نجول
О
тебе
я
брожу,
طرقان
وزمان
По
дорогам
и
во
времени,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Axept
дата релиза
26-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.