Fayçal - La belle endormie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fayçal - La belle endormie




Au sein de ces anonymes, à la lueur d'un lampadaire
Среди этих анонимов, при свете уличного фонаря
Dans sa sueur, il n'y a pas d'air, les larcins sont une énigme
В его поте лица нет воздуха, воровство-загадка
Le malsain a ses paradigmes
Нездоровое имеет свои парадигмы
Les drogues tuent à la longue, un grog
Наркотики убивают в течение длительного времени, грог
Des déprimes, un gong
Уныние, гонг
Et les Capucins s'animent
И настурции оживают
Ça frime cour de la Marne, trime un soir interminable
Это пугает Кур-де-ла-Марна, заканчивает бесконечный вечер
Et en star ça se réincarne dans un bar minable
И в роли звезды это перевоплощается в убогий бар
Il est trop tard mais c'est la course vers le summum
Уже слишком поздно, но это гонка к вершине
Des boulevards à Place de la Bourse, c'est à l'envers au maximum
От бульваров до площади Биржи, это максимум вверх ногами
Du regard de travers à l'avare abaissé
От косого взгляда до скупого опущенного
Les plus bavards ont encaissé bagarres et revers
Самые болтливые наживались на драках и неудачах
Certains s'essaient à des berlines près des quais
Некоторые пробуют себя в седанах возле доков
Certains ont cessé de traquer la CC pour braquer leur spleen
Некоторые перестали преследовать ЦК, чтобы ограбить свою селезенку
Craquer pour de l'adrénaline, suivre la coutume
Влюбиться в адреналин, следовать обычаю
Rendu ivre par son bitume, y vivre est une discipline
Опьяненный своим битумом, жизнь в нем-это дисциплина
Mais des Chartrons à la Flèche, le problème diffère
Но от Шартронов до шпиля проблема отличается
C'est les mêmes que l'on déferre, peu de grands patrons en calèche
Это то же самое, что и мы, немногие великие боссы в карете
Cour Pasteur, ses trottoirs sans éclairage
Пасторский двор, его тротуары без освещения
Pour de l'amour à cette heure les perdus sont en repérage
Ради любви в этот час потерянные находятся в поиске
Au son du carrousel on se croise à nos manières
Под звуки карусели мы пересекаемся по-своему
Se toise dans nos parcelles, chacun son dû, sa bannière
Носитесь по нашим участкам, каждому свое, свое знамя
Les pavés rue de la Roucelle ont l'odeur de ces façades
Булыжники улицы Де Ла Русель пахнут этими фасадами
De l'ardeur maussade des dépravés qu'elle recèle
От угрюмого пыла развратников, которого она скрывает
Certains y flairent les brèves cruelles, rêvent de dépénalisation
Некоторые из них вынюхивают там краткие жестокости, мечтают о декриминализации
Les feux de signalisation éclairent les ruelles
Светофоры освещают переулки
Rue des Vignes et la clarté reprend ses droits
Улица виноградных лоз, и ясность возобновляет свои права
En aparté même les plus dignes portaient la dîme de cet endroit
В стороне даже самые достойные люди несли десятину этого места
Emportés par la rame en balade sur un rail
Увлекаемые веслом во время поездки по рельсу
Certains paradent dans ses entrailles entre incartade et mélodrame
Некоторые радуются в его недрах между картиной и мелодрамой
Une mascarade rue Sainte Catherine, c'est des chiffres de vente
Маскарад на улице Святой Екатерины - это цифры продаж
Des sous-fifres qui se vantent de leur grade derrière une vitrine
Подчиненные, которые хвастаются своим классом за витриной
Des dames sans cavaliers qui se dégradent ces jours-ci
Дамы без кавалеров, которые в наши дни деградируют
Du macadam à l'escalier sans tangente, sans raccourci
От Макадама до лестницы без касательной, без укорачивания
Tous accoursés par l'oseille, les devantures, sans conseil des mésaventures
Все забиты щавелем, на витринах, без совета от злоключений
On s'invente pour se ressourcer
Мы изобретаем себя, чтобы зарядиться энергией
On se supporte sans vergogne du miroir d'eau jusqu'à la porte de Bourgogne
Мы бесстыдно переносим друг друга от водяного зеркала до Бургундских ворот
Tu peux y voir tous les crédos
Ты можешь увидеть там все кредитки
Certains ont la dent dure mais à trois ils ont fugué
У некоторых твердый зуб, но Втроем они сбежали
Certains endurent, étroits et froids comme la rue du Muguet
Некоторые терпеливы, узки и холодны, как улица ландышей
Des toits les pigeons font le guet autour des antennes
С крыш голуби наблюдают за антеннами
Entre les proies que draguaient tous ces vautours par centaine
Между добычей, на которую охотились все эти стервятники сотней
Un plongeon des tentations, ça file à l'anglaise sans filon
Погружение в искушения, оно идет по-английски без проводов
Empile à l'aise les sensations, de la glaise dans un pilon
Складывает ощущения комфортно, глина в пестик
Le point névralgique c'est l'hôtel de ville Pey-Berland
Горячей точкой является мэрия пей-Берланда
Coin sous tutelle, rien de magique c'est un vaudeville en verlan
Уголок под опекой, ничего волшебного, это водевиль в верлане
Tout tourne au piston, la noblesse surplombe le domaine
Все идет как по маслу, дворянство возвышается над поместьем
Bombe l'abdomen et laisse les ristournes au fiston
Бомбит живот и оставляет сынишке закуски
Tour à tour ils fanfaronnent, fiers ces farceurs t'apostrophent
Они по очереди хвастаются, гордятся тем, что эти шутники обращают на тебя внимание
La noirceur tombe sur la Garonne, retour à la première strophe
Темнота падает на Гаронну, возвращаясь к первой строфе





Авторы: Faïçal Brahim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.