Fayçal - Le sentier de l'écriture - перевод текста песни на немецкий

Le sentier de l'écriture - Fayçalперевод на немецкий




Le sentier de l'écriture
Der Pfad des Schreibens
Le départ de mon parcours se situe au cours moyen
Der Beginn meines Weges liegt in der Mittelstufe
Entre amour et haine sans recours, je me constitue mitoyen
Zwischen Liebe und Hass ohne Ausweg, stehe ich mittendrin
Loin des instituts, des doyens
Fern von Instituten, von Dekanen
Ecrire fait frémir, rire, de l'imparfait gémir, les mots et moi on crée nos liens
Schreiben lässt erzittern, lachen, über das Unvollkommene stöhnen, die Worte und ich, wir knüpfen unsere Bande
Un rien paralysé, ils réveillent mes sensations
Ein wenig gelähmt, wecken sie meine Empfindungen
Grisé mal canalisé, je m'éveille à la passion
Berauscht, schlecht kanalisiert, erwache ich zur Leidenschaft
Hors des chemins balisés, je me perds à mon insu
Abseits ausgetretener Pfade, verliere ich mich unbewusst
Dans la risée, analyser est un repère, une issue
Im Gespött ist Analysieren ein Anker, ein Ausweg
Jamais déçu de mes compères quand mes parchemins s'enlisaient
Nie enttäuscht von meinen Kumpanen, wenn meine Pergamente versandeten
Avec eux j'espère mes lendemains réalisés
Mit ihnen hoffe ich auf meine verwirklichten Morgen
Obstiné sur un pupitre, je rédige mes manuscrits
Hartnäckig am Pult, verfasse ich meine Manuskripte
A treize piges j'écris, la destinée est en sous-titre
Mit dreizehn Jahren schreibe ich, das Schicksal steht im Untertitel
Et arrive 98, tout bascule
Und dann kommt '98, alles kippt
Je dérive seul pour être ensuite sur la rive tout se bouscule
Ich treibe allein dahin, um dann am Ufer zu sein, wo alles drängt und schiebt
C'est la fuite vers un nouveau pays de Cocagne
Es ist die Flucht in ein neues Schlaraffenland
Un univers, un renouveau haït par Hypokhâgne
Ein Universum, eine Erneuerung, gehasst von der Hypokhâgne
Ebahi mes oreilles s'infestent de ces voix marginales
Verblüfft füllen sich meine Ohren mit diesen marginalen Stimmen
En moi il y a manifeste, la loi du point final
In mir ist manifest das Gesetz des Schlusspunkts
Les émois de demain c'est loin, d'un nuage de fumée
Die Gefühle von morgen sind weit weg, von einer Rauchwolke
Sûr comme un rat dans le coin, chaque fois la rage me consumait
Sicher wie eine Ratte in der Ecke, jedes Mal verzehrte mich die Wut
Au fil des mois, j'assumais mes références
Im Laufe der Monate stand ich zu meinen Referenzen
En somme et sans préférence pour les durs ou ceux qui larmoient
Kurzum und ohne Vorliebe für die Harten oder die, die wehklagen
Eloigné des sommets, des cieux aux poussières d'Azur
Fern der Gipfel, der Himmel mit azurblauem Staub
Silencieux et assommé, je soignais mes premières mesures
Schweigend und benommen, pflegte ich meine ersten Takte
De ma tour d'ivoire, le spectacle est lumineux
Von meinem Elfenbeinturm ist das Schauspiel leuchtend
Autour on peut y voir des obstacles faramineux
Ringsum kann man dort gewaltige Hindernisse sehen
C'est les peurs d'un homme en lambeaux, entier sans fioriture
Es sind die Ängste eines Mannes in Fetzen, ganz ohne Schnörkel
Mais le cœur est comme un flambeau sur le sentier de l'écriture
Aber das Herz ist wie eine Fackel auf dem Pfad des Schreibens
Mes premiers rap sont réducteurs, vont du coq à l'âne
Meine ersten Raps sind reduzierend, springen vom Hölzchen aufs Stöckchen
Attrapant mon fil conducteur, le son me frappe lorsque je flâne
Meinen roten Faden fangend, trifft mich der Sound, wenn ich schlendere
Et je plane sur mon cahier, fantasque plein d'ardeur
Und ich schwebe über meinem Heft, fantastisch, voller Eifer
Juste un casque, un baladeur et un stylo pour défrayer
Nur ein Kopfhörer, ein Walkman und ein Stift, um meinen Weg zu bahnen
Le style est chancelant fait de fadeur et de colère
Der Stil ist wankend, gemacht aus Fadheit und Zorn
Rien d'excellent, hostile même avec mon polaire
Nichts Exzellentes, feindselig, selbst in meinem Fleecepulli
Secret et distrait dans le système scolaire
Heimlichtuerisch und zerstreut im Schulsystem
Discret sous l'astre solaire, mes traits et mes thèmes restent abstraits
Diskret unter dem Sonnenstern, meine Züge und Themen bleiben abstrakt
2001, premier groupe, de l'air pour mes premières peurs
2001, erste Gruppe, Luft für meine ersten Ängste
Plein d'amour pour mes troupes, de pierre sera le cœur
Voller Liebe für meine Truppe, aus Stein wird das Herz sein
Passe les saisons, l'instrumentale nous hypnotise
Die Jahreszeiten vergehen, das Instrumental hypnotisiert uns
Le mental blindé d'oraisons quand peu soutiennent nos sottises
Der Geist gepanzert mit Gebeten, wenn wenige unsere Dummheiten unterstützen
Soudé jamais scindé, nos idées sont sans registre
Zusammenhaltend, niemals gespalten, unsere Ideen sind ohne Register
Accoudé au poste CD, on s'enregistre
An die Stereoanlage gelehnt, nehmen wir uns auf
Mais nos phases s'essoufflent tandis que les bases nous retiennent
Aber unsere Phasen verlieren an Puste, während die Grundlagen uns zurückhalten
Trinque à l'ancienne, à nos blases et à Second Souffle
Prost auf die alte Art, auf unsere Namen und auf Second Souffle
Dès lors des questionnements me surplantent et me dévorent
Von da an überwältigen und verschlingen mich Fragestellungen
J'apprends les phrases, leur fonctionnement, que de belles plantes sont carnivores
Ich lerne die Sätze, ihre Funktionsweise, dass schöne Pflanzen fleischfressend sind
Reprend solitaire, entre en faculté de lettres
Mache allein weiter, trete in die geisteswissenschaftliche Fakultät ein
Entre mes manques identitaires et les difficultés de l'être
Zwischen meinen Identitätslücken und den Schwierigkeiten des Seins
Sonatine: une armature, on se fait la belle à cinq
Sonatine: ein Gerüst, wir machen uns zu fünft davon
Un label pour ossature, ça baratine, on me requinque
Ein Label als Knochengerüst, es wird geschwafelt, man päppelt mich auf
Et mes projets matures, l'indolence est mon armure
Und meine Projekte reifen, die Trägheit ist meine Rüstung
Mon silence a ses murmures quand sur le trajet je sature
Meine Stille hat ihr Murmeln, wenn ich auf dem Weg die Nase voll habe





Авторы: Faïçal Brahim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.