Текст и перевод песни Fayçal - Ninjutsu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
dernier
salut
au
levant
avant
que
je
m'en
aille
One
last
salute
to
the
rising
sun
before
I
go
Sur
un
talus
brise
le
vent
en
secret
j'aiguise
un
kunaï
On
an
embankment,
the
wind
breaks,
in
secret
I
sharpen
a
kunai
D'un
pas
discret,
digne
et
léger
vous
observe
With
a
discreet,
dignified
and
light
step,
I
observe
you
Infiltré
dans
vos
réserves,
j'ai
mes
lignes
à
protéger
Infiltrated
in
your
reserves,
I
have
my
lines
to
protect
Avant
l'expiration,
carbure
à
l'air
pur,
au
bon
thé
Before
exhaling,
I
fuel
myself
with
pure
air,
good
tea
Furtif
telle
une
respiration
pour
armure
j'ai
ma
volonté
Furtive
as
a
breath,
for
armor
I
have
my
will
Instinctif
j'ai
cerné,
démonté
vos
jacteurs
Instinctively
I
have
identified,
dismantled
your
impostors
Dans
vos
contrées
j'ai
discerné,
berné
la
bonté
des
acteurs
In
your
lands,
I
have
discerned,
tricked
the
goodness
of
the
actors
Tout
un
pan
d'enseignements,
des
heures
d'entrainements
A
whole
section
of
teachings,
hours
of
training
Dans
le
cœur
un
déchainement,
dans
les
tympans
des
saignements
In
the
heart,
an
outburst,
in
the
eardrums,
bleeding
Des
entailles
sur
mon
kimono
noir
à
capuche
Cuts
on
my
black
hooded
kimono
Le
soir
dans
leurs
détails
je
bûche
mes
failles
et
le
makimono
In
the
evening,
in
their
details,
I
study
my
flaws
and
the
makimono
Retranché
dans
mon
antre,
sur
ma
feuille
vos
modes
branchées
Retired
to
my
lair,
on
my
sheet,
your
trendy
ways
Pour
accueil
les
ai
tranchées,
j'ai
mes
codes
et
mes
chantres
As
a
welcome
I
cut
them
off,
I
have
my
codes
and
my
chanters
Entre
Yin
et
Yang
ma
lutte
est
secrète
Between
Yin
and
Yang
my
struggle
is
secret
Vos
insultes
les
mauvaises
langues,
mon
esprit
butte
ce
qu'elles
sécrètent
Your
insults,
the
bad
languages,
my
mind
fights
what
they
secrete
Derrière
la
théorie
toute
une
pratique
pour
éventail
Behind
the
theory,
a
whole
practice
for
a
fan
Même
statique
endolori
me
méfie
d'un
épouvantail
Even
static,
in
pain,
I
am
wary
of
a
scarecrow
Met
au
défi
mes
entrailles
me
fie
au
Shin
Shin
Shin
Gan
Challenges
my
guts,
relies
on
Shin
Shin
Shin
Gan
Pour
qu'à
l'orée
de
chaque
bataille
l'encre
de
chine
frappe
vos
organes
So
that
at
the
edge
of
each
battle,
the
India
ink
strikes
your
organs
Mental
forgé
au
Ninjutsu,
aux
épreuves
sur
ma
colline
Mind
forged
in
Ninjutsu,
tested
on
my
hill
J'ai
fait
preuve
de
discipline
entre
instrumentales
et
Sun
Tzu
I
have
shown
discipline
between
instrumentals
and
Sun
Tzu
Sur
le
fleuve
à
contre-courant
surfe
sur
leurs
embuscades
On
the
river,
against
the
current,
surfing
on
their
ambushes
Par
bluff
me
montre
mourant
ressort
comme
neuf
de
mes
cascades
By
bluffing,
I
show
myself
dying,
I
come
out
like
new
from
my
waterfalls
Mental
forgé
au
Ninjutsu,
aux
épreuves
sur
ma
colline
Mind
forged
in
Ninjutsu,
tested
on
my
hill
J'ai
fait
preuve
de
discipline
entre
instrumentales
et
Sun
tzu
I
have
shown
discipline
between
instrumentals
and
Sun
Tzu
Dans
mon
art
guère
d'issues
pour
vos
raps
stars
en
régression
In
my
art,
there
is
hardly
any
way
out
for
your
rap
stars
in
regression
Toutes
égorgées
au
Sekitsu
ma
guerre
se
mène
en
discrétion
All
slaughtered
at
Sekitsu,
my
war
is
waged
discreetly
Voie
de
sobriété
philosophie
du
fantôme
Way
of
sobriety,
philosophy
of
the
ghost
Aux
abois
sous
ébriété
moi
j'atrophie
tous
leurs
atomes
Hard
pressed
under
intoxication,
I
atrophy
all
their
atoms
Envoie
trois
coups
entre
deux
souffles
pour
les
sans
voix
de
ma
trempe
Sends
three
blows
between
two
breaths
for
the
voiceless
of
my
kind
Et
c'est
sous
les
feux
de
la
rampe
que
je
me
camoufle
And
it
is
under
the
spotlight
that
I
camouflage
myself
Si
vient
la
crampe
je
me
restaure
à
l'ancienne
je
liquide
If
the
cramp
comes,
I
restore
myself
the
old-fashioned
way,
I
liquidate
Mes
tueries,
mes
homicides
sont
toutes
derrière
un
store
My
killings,
my
murders
are
all
behind
a
blind
Quelques
combos
pour
le
score
mes
victimes
sous
le
marbre
A
few
combos
for
the
score,
my
victims
under
the
marble
Des
lambeaux
de
chairs
sur
le
sabre
achève
les
autres
au
corps
à
corps
Scraps
of
flesh
on
the
saber,
I
finish
off
the
others
in
hand-to-hand
combat
Toutes
mes
plaies
sont
profondes
mais
les
soignent
à
la
médecine
douce
All
my
wounds
are
deep
but
they
heal
with
soft
medicine
J'écoute
leurs
clans
sur
les
ondes
assassine
sur
le
pouce
I
listen
to
their
clans
on
the
airwaves,
assassinate
on
the
inch
Frappe
le
triple
de
leur
nombre
m'éloigne
au
pas
de
course
Hits
three
times
their
number,
I
move
away
at
a
run
Et
quand
vient
l'éclipse
me
ressource
comme
un
disciple
dans
l'ombre
And
when
the
eclipse
comes,
I
recharge
myself
like
a
disciple
in
the
shadows
Des
étoiles
dans
la
trousse
en
cas
de
danger
Stars
in
the
kit
in
case
of
danger
A
lancer
sans
fracas
quand
j'ai
des
enragés
aux
trousses
To
throw
without
fuss
when
I
have
enraged
people
on
my
tail
L'esprit
en
mouvement
j'ai
l'aisance
de
ma
science
Mind
in
motion,
I
have
the
ease
of
my
science
L'expérience
m'a
appris
gravement
que
l'ennemi
c'est
l'impatience
Experience
has
taught
me
gravely
that
the
enemy
is
impatience
Remis
de
mes
luttes,
assis
dans
la
méditation
Recovered
from
my
struggles,
sitting
in
meditation
Saisi
le
sens
d'un
air
d'une
flûte,
ainsi
sens
mes
palpitations
Grasping
the
meaning
of
an
air
of
a
flute,
thus
I
feel
my
palpitations
A
600
mètres
d'ici
la
jeunesse
se
prépare
600
meters
from
here,
the
youth
are
preparing
Me
dis
que
la
finesse
est
rare
et
que
tout
grand
maître
est
précis
Tell
myself
that
finesse
is
rare
and
that
every
great
master
is
precise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.