Fayçal - Ninjutsu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fayçal - Ninjutsu




Ninjutsu
Ninjutsu
Un dernier salut au levant avant que je m'en aille
One last salute to the rising sun before I go
Sur un talus brise le vent en secret j'aiguise un kunaï
On an embankment, the wind breaks, in secret I sharpen a kunai
D'un pas discret, digne et léger vous observe
With a discreet, dignified and light step, I observe you
Infiltré dans vos réserves, j'ai mes lignes à protéger
Infiltrated in your reserves, I have my lines to protect
Avant l'expiration, carbure à l'air pur, au bon thé
Before exhaling, I fuel myself with pure air, good tea
Furtif telle une respiration pour armure j'ai ma volonté
Furtive as a breath, for armor I have my will
Instinctif j'ai cerné, démonté vos jacteurs
Instinctively I have identified, dismantled your impostors
Dans vos contrées j'ai discerné, berné la bonté des acteurs
In your lands, I have discerned, tricked the goodness of the actors
Tout un pan d'enseignements, des heures d'entrainements
A whole section of teachings, hours of training
Dans le cœur un déchainement, dans les tympans des saignements
In the heart, an outburst, in the eardrums, bleeding
Des entailles sur mon kimono noir à capuche
Cuts on my black hooded kimono
Le soir dans leurs détails je bûche mes failles et le makimono
In the evening, in their details, I study my flaws and the makimono
Retranché dans mon antre, sur ma feuille vos modes branchées
Retired to my lair, on my sheet, your trendy ways
Pour accueil les ai tranchées, j'ai mes codes et mes chantres
As a welcome I cut them off, I have my codes and my chanters
Entre Yin et Yang ma lutte est secrète
Between Yin and Yang my struggle is secret
Vos insultes les mauvaises langues, mon esprit butte ce qu'elles sécrètent
Your insults, the bad languages, my mind fights what they secrete
Derrière la théorie toute une pratique pour éventail
Behind the theory, a whole practice for a fan
Même statique endolori me méfie d'un épouvantail
Even static, in pain, I am wary of a scarecrow
Met au défi mes entrailles me fie au Shin Shin Shin Gan
Challenges my guts, relies on Shin Shin Shin Gan
Pour qu'à l'orée de chaque bataille l'encre de chine frappe vos organes
So that at the edge of each battle, the India ink strikes your organs
Mental forgé au Ninjutsu, aux épreuves sur ma colline
Mind forged in Ninjutsu, tested on my hill
J'ai fait preuve de discipline entre instrumentales et Sun Tzu
I have shown discipline between instrumentals and Sun Tzu
Sur le fleuve à contre-courant surfe sur leurs embuscades
On the river, against the current, surfing on their ambushes
Par bluff me montre mourant ressort comme neuf de mes cascades
By bluffing, I show myself dying, I come out like new from my waterfalls
Mental forgé au Ninjutsu, aux épreuves sur ma colline
Mind forged in Ninjutsu, tested on my hill
J'ai fait preuve de discipline entre instrumentales et Sun tzu
I have shown discipline between instrumentals and Sun Tzu
Dans mon art guère d'issues pour vos raps stars en régression
In my art, there is hardly any way out for your rap stars in regression
Toutes égorgées au Sekitsu ma guerre se mène en discrétion
All slaughtered at Sekitsu, my war is waged discreetly
Voie de sobriété philosophie du fantôme
Way of sobriety, philosophy of the ghost
Aux abois sous ébriété moi j'atrophie tous leurs atomes
Hard pressed under intoxication, I atrophy all their atoms
Envoie trois coups entre deux souffles pour les sans voix de ma trempe
Sends three blows between two breaths for the voiceless of my kind
Et c'est sous les feux de la rampe que je me camoufle
And it is under the spotlight that I camouflage myself
Si vient la crampe je me restaure à l'ancienne je liquide
If the cramp comes, I restore myself the old-fashioned way, I liquidate
Mes tueries, mes homicides sont toutes derrière un store
My killings, my murders are all behind a blind
Quelques combos pour le score mes victimes sous le marbre
A few combos for the score, my victims under the marble
Des lambeaux de chairs sur le sabre achève les autres au corps à corps
Scraps of flesh on the saber, I finish off the others in hand-to-hand combat
Toutes mes plaies sont profondes mais les soignent à la médecine douce
All my wounds are deep but they heal with soft medicine
J'écoute leurs clans sur les ondes assassine sur le pouce
I listen to their clans on the airwaves, assassinate on the inch
Frappe le triple de leur nombre m'éloigne au pas de course
Hits three times their number, I move away at a run
Et quand vient l'éclipse me ressource comme un disciple dans l'ombre
And when the eclipse comes, I recharge myself like a disciple in the shadows
Des étoiles dans la trousse en cas de danger
Stars in the kit in case of danger
A lancer sans fracas quand j'ai des enragés aux trousses
To throw without fuss when I have enraged people on my tail
L'esprit en mouvement j'ai l'aisance de ma science
Mind in motion, I have the ease of my science
L'expérience m'a appris gravement que l'ennemi c'est l'impatience
Experience has taught me gravely that the enemy is impatience
Remis de mes luttes, assis dans la méditation
Recovered from my struggles, sitting in meditation
Saisi le sens d'un air d'une flûte, ainsi sens mes palpitations
Grasping the meaning of an air of a flute, thus I feel my palpitations
A 600 mètres d'ici la jeunesse se prépare
600 meters from here, the youth are preparing
Me dis que la finesse est rare et que tout grand maître est précis
Tell myself that finesse is rare and that every great master is precise






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.