Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akılla Bir Konuşmam Oldu (feat. Serenad Bağcan)
Ich hatte ein Gespräch mit der Vernunft (feat. Serenad Bağcan)
Akılla
bir
konuşmam
oldu
dün
gece
Ich
hatte
ein
Gespräch
mit
der
Vernunft
letzte
Nacht
Sana
soracaklarım
var
dedim
Ich
sagte:
Ich
habe
Fragen
an
dich
Sen
ki
her
bilginin
temelisin
Du,
die
du
die
Grundlage
allen
Wissens
bist
Bana
yol
göstermelisin
Du
sollst
mir
den
Weg
weisen
Yaşamaktan
bezdim
ne
yapsam
Ich
bin
des
Lebens
müde,
was
soll
ich
tun?
Birkaç
yıl
daha
katlan
dedi
Halte
noch
ein
paar
Jahre
aus,
sagte
sie
Nedir
dedim
bu
yaşamak
Was
ist
dieses
Leben,
fragte
ich
Bir
düş
dedi
birkaç
görüntü
Ein
Traum,
sagte
sie,
ein
paar
Bilder
Evi
barkı
olmak
nedir
dedim
Was
bedeutet
es,
ein
Zuhause
zu
haben,
fragte
ich
Biraz
keyfetmek
için
Um
ein
wenig
zu
genießen
Yıllar
yılı
dert
çekmek
dedi
Jahrelang
Leid
zu
ertragen,
sagte
sie
Bu
zorbalar
ne
biçim
adamlar
dedim
Was
sind
das
für
Tyrannen,
fragte
ich
Kurt,
köpek,
çakal,
makal,
dedi
Wölfe,
Hunde,
Schakale,
schlaue
Köpfe,
sagte
sie
Ne
dersin
bu
adamlara
dedim
Was
sagst
du
zu
diesen
Menschen,
fragte
ich
Yüreksizler,
kafasızlar,
soysuzlar,
dedi
Feiglinge,
Hirnlose,
Gesindel,
sagte
sie
Benim
bu
deli
gönlüm
dedim
Mein
verrücktes
Herz,
fragte
ich
Ne
zaman
akıllanacak
Wann
wird
es
zur
Vernunft
kommen?
Biraz
daha
kulağı
burkulunca
dedi
Wenn
es
noch
ein
wenig
mehr
gezwickt
wird,
sagte
sie
Hayyam′ın
bu
sözlerine
ne
dersin
dedim
Was
hältst
du
von
Haydams
Worten,
fragte
ich
Dizmiş
alt
alta
sözleri
Er
reihte
Worte
aneinander
Hoşbeş
etmiş
derim
dedi
Plauderei,
sagte
sie
Ben
olmayınca
bu
güller
yok
Ohne
mich
gibt
es
diese
Rosen
nicht
Ben
olmayınca
bu
serviler
yok
Ohne
mich
gibt
es
diese
Zypressen
nicht
Kızıl
kızıl
dudaklar
yok
Keine
purpurroten
Lippen
Mis
kokulu
şaraplar
yok
Keinen
duftenden
Wein
Sabahlar,
akşamlar
yok
Keine
Morgen,
keine
Abende
Sevinçler
tasalar
yok
Keine
Freuden,
keine
Sorgen
Ben
düşündükçe
var
dünya
Die
Welt
existiert,
wenn
ich
denke
Ben
yok
o
da
yok
Bin
ich
nicht
da,
ist
sie
auch
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fazil Say, Omer Hayyam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.