Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstanbul'u Dinliyorum (feat. Serenad Bağcan)
Ich höre Istanbul (feat. Serenad Bağcan)
İstanbul'u
dinliyorum
Ich
höre
Istanbul
Gözlerim
kapalı
Mit
geschlossenen
Augen
İstanbul'u
dinliyorum
Ich
höre
Istanbul
Gözlerim
kapalı
Mit
geschlossenen
Augen
Başımda
eski
alemlerin
sarhoşluğu
In
meinem
Kopf
der
Rausch
alter
Zeiten
Loş
kayıkhaneleriyle
bir
yalı
Eine
Villa
mit
dunklen
Bootshäusern
Başımda
eski
alemlerin
sarhoşluğu
In
meinem
Kopf
der
Rausch
alter
Zeiten
Dinmiş
lodosların
uğultusu
içinde
Im
Getöse
der
verebbten
Südwinde
Başımda
eski
alemlerin
sarhoşluğu
In
meinem
Kopf
der
Rausch
alter
Zeiten
Loş
kayıkhaneleriyle
bir
yalı
Eine
Villa
mit
dunklen
Bootshäusern
Başımda
eski
alemlerin
sarhoşluğu
In
meinem
Kopf
der
Rausch
alter
Zeiten
Dinmiş
lodosların
uğultusu
içinde
Im
Getöse
der
verebbten
Südwinde
İstanbul'u
dinliyorum
Ich
höre
Istanbul
Gözlerim
kapalı
Mit
geschlossenen
Augen
İstanbul'u
dinliyorum
Ich
höre
Istanbul
Gözlerim
kapalı
Mit
geschlossenen
Augen
Kuşlar
geçiyor
derken
Während
die
Vögel
vorbeiziehen
Yükseklerden
sürü
sürü
çığlık
çığlık
Hoch
oben
in
Schwärmen,
schreiend
Dağlar
çekiliyor
dalyanlarda
Berge
ziehen
sich
zurück
in
den
Buchten
Bir
kadının
suya
değiyor
ayakları
Die
Füße
einer
Frau
berühren
das
Wasser
Kuşlar
geçiyor
derken
Während
die
Vögel
vorbeiziehen
Yükseklerden
sürü
sürü
çığlık
çığlık
Hoch
oben
in
Schwärmen,
schreiend
Dağlar
çekiliyor
dalyanlarda
Berge
ziehen
sich
zurück
in
den
Buchten
Bir
kadının
suya
değiyor
ayakları
Die
Füße
einer
Frau
berühren
das
Wasser
İstanbul'u
dinliyorum
Ich
höre
Istanbul
Gözlerim
kapalı
Mit
geschlossenen
Augen
İstanbul'u
dinliyorum
Ich
höre
Istanbul
Gözlerim
kapalı
Mit
geschlossenen
Augen
Bir
yosma
geçiyor
kaldırımdan
Eine
Dirne
geht
am
Bürgersteig
vorbei
Küfürler,
şarkılar,
türküler,
laf
atmalar
Flüche,
Lieder,
Volksweisen,
Anmachsprüche
Bir
şey
düşüyor
elinden
yere
Etwas
fällt
aus
ihrer
Hand
auf
den
Boden
Bir
gül
olmalı
Es
muss
eine
Rose
sein
Bir
yosma
geçiyor
kaldırımdan
Eine
Dirne
geht
am
Bürgersteig
vorbei
Küfürler,
şarkılar,
türküler,
laf
atmalar
Flüche,
Lieder,
Volksweisen,
Anmachsprüche
Bir
şey
düşüyor
elinden
yere
Etwas
fällt
aus
ihrer
Hand
auf
den
Boden
Bir
gül
olmalı
Es
muss
eine
Rose
sein
İstanbul'u
dinliyorum
Ich
höre
Istanbul
İstanbul'u
dinliyorum
Ich
höre
Istanbul
İstanbul'u
dinliyorum
Ich
höre
Istanbul
İstanbul'u
dinliyorum
Ich
höre
Istanbul
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Veli Kanik, Muhtar Cem Karaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.