Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
acordo
várias
mina
no
sofá
Wenn
ich
aufwache,
sind
mehrere
Mädels
auf
dem
Sofa
A
casa
bagunçada,
drink
pra
todo
lugar
Das
Haus
ist
unordentlich,
überall
Drinks
Essas
mina
são
maluca
Diese
Mädels
sind
verrückt
O
que
eu
disser
elas
vão
topar
Was
ich
sage,
werden
sie
mitmachen
Os
meus
manos
sem
lime
Meine
Jungs
ohne
Limit
Não
tem
hora
pra
acabar
Es
gibt
keine
Zeit
zum
Aufhören
Pros
parceiro
que
se
foram
Auf
die
Freunde,
die
gegangen
sind
Seguimo
fazendo
um
brinde
Stoßen
wir
weiter
an
A
vida
é
como
é,
e
não
como
a
gente
decide
Das
Leben
ist,
wie
es
ist,
und
nicht,
wie
wir
es
entscheiden
Mas
é
do
nosso
que
agora
a
gente
vive
Aber
es
ist
unser
Leben,
das
wir
jetzt
leben
Tô
respondendo
os
fã
na
foto
que
postei
o
feed
Ich
antworte
den
Fans
auf
dem
Foto,
das
ich
im
Feed
gepostet
habe
Gata
tá
tudo
bem
Süße,
alles
ist
gut
A
gente
olha
pro
mar
e
a
onde
vai
e
vem
Wir
schauen
auf
das
Meer
und
wo
es
kommt
und
geht
A
sua
energia
que
me
leva
além
Deine
Energie,
die
mich
weiterbringt
E
aquilo
que
tu
é
não
é
aquilo
que
tu
tem
Und
das,
was
du
bist,
ist
nicht
das,
was
du
hast
Baby
tá
tudo
bem
Baby,
alles
ist
gut
A
gente
olha
pro
mar
e
a
onde
vai
e
vem
Wir
schauen
auf
das
Meer
und
wo
es
kommt
und
geht
A
sua
energia
me
leva
além
Deine
Energie
bringt
mich
weiter
Aquilo
que
tu
é
não
é
aquilo
que
tu
tem
Das,
was
du
bist,
ist
nicht
das,
was
du
hast
E
eu
gostei
das
suas
ideias
Und
ich
mochte
deine
Ideen
Falou
que
quer
ver
o
Coringa,
já
levei
na
estreia
Du
sagtest,
du
willst
den
Joker
sehen,
ich
habe
dich
zur
Premiere
mitgenommen
Pipoca
com
manteiga,
o
filme
rolava
na
tela
Popcorn
mit
Butter,
der
Film
lief
auf
der
Leinwand
Mas
nem
assisti
direito,
só
beijava
a
boca
dela
Aber
ich
habe
nicht
richtig
zugeschaut,
ich
habe
nur
ihren
Mund
geküsst
Minha
mina
é
mente
aberta
e
já
chama
uma
amiga
Meine
Freundin
ist
aufgeschlossen
und
ruft
schon
eine
Freundin
an
E
é
revezamento
que
eu
vou
fazendo
a
brisa
Und
es
ist
eine
abwechselnde
Erfahrung,
mit
der
ich
meinen
Rausch
erlebe
Trafico
um
pouco
mais,
no
copo
joguei
uma
balinha
Ich
deale
ein
bisschen
mehr,
in
den
Becher
habe
ich
eine
Pille
geworfen
E
dentro
da
Jacuzzi
elas
entraram
sem
calcinha
Und
im
Jacuzzi
sind
sie
ohne
Höschen
eingestiegen
Isso
que
é
foda,
estilo
de
vida
maluco
Das
ist
das
Krasse,
verrückter
Lebensstil
Tô
longe
de
buchicho,
só
me
importo
com
os
lucros
Ich
bin
weit
weg
vom
Getuschel,
ich
kümmere
mich
nur
um
den
Profit
Só
quero
me
divertir
com
os
meus
truta,
tô
no
fluxo
Ich
will
mich
nur
mit
meinen
Kumpels
amüsieren,
ich
bin
im
Fluss
Só
parceiro
bruxo,
partimo
pra
Acapulco
Nur
Zauberer-Freunde,
wir
fahren
nach
Acapulco
Quando
eu
acordo
várias
mina
no
sofá
Wenn
ich
aufwache,
sind
mehrere
Mädels
auf
dem
Sofa
A
casa
bagunçada,
drink
pra
todo
lugar
Das
Haus
ist
unordentlich,
überall
Drinks
Essas
mina
são
maluca
Diese
Mädels
sind
verrückt
O
que
eu
disser
elas
vão
topar
Was
ich
sage,
werden
sie
mitmachen
Os
meus
manos
sem
lime
Meine
Jungs
ohne
Limit
Não
tem
hora
pra
acabar
Es
gibt
keine
Zeit
zum
Aufhören
Pros
parceiro
que
se
foram
Auf
die
Freunde,
die
gegangen
sind
Seguimo
fazendo
um
brinde
Stoßen
wir
weiter
an
A
vida
é
como
é,
e
não
como
a
gente
decide
Das
Leben
ist,
wie
es
ist,
und
nicht,
wie
wir
es
entscheiden
Mas
é
do
nosso
que
agora
a
gente
vive
Aber
es
ist
unser
Leben,
das
wir
jetzt
leben
Tô
respondendo
os
fã
na
foto
que
postei
o
feed
Ich
antworte
den
Fans
auf
dem
Foto,
das
ich
im
Feed
gepostet
habe
Gata
tá
tudo
bem
Süße,
alles
ist
gut
A
gente
olha
pro
mar
e
a
onde
vai
e
vem
Wir
schauen
auf
das
Meer
und
wo
es
kommt
und
geht
A
sua
energia
que
me
leva
além
Deine
Energie,
die
mich
weiterbringt
E
aquilo
que
tu
é
não
é
aquilo
que
tu
tem
Und
das,
was
du
bist,
ist
nicht
das,
was
du
hast
Baby
tá
tudo
bem
Baby,
alles
ist
gut
A
gente
olha
pro
mar
e
a
onde
vai
e
vem
Wir
schauen
auf
das
Meer
und
wo
es
kommt
und
geht
A
sua
energia
me
leva
além
Deine
Energie
bringt
mich
weiter
Aquilo
que
tu
é
não
é
aquilo
que
tu
tem
Das,
was
du
bist,
ist
nicht
das,
was
du
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.