Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(É
desse
jeitinho)
(Genau
so
ist
es)
(Se
tudo
tem
seu
tempo)
(Wenn
alles
seine
Zeit
hat)
(Certamente
sua
vitória
já
tá
com
os
dias
contados)
(Dann
ist
dein
Sieg
sicherlich
schon
terminiert)
(Tá
ligado!)
(Verstanden!)
(É
o
Ribeiro)
(Das
ist
Ribeiro)
Hublot
Geneve
no
meu
pulso
Hublot
Geneve
an
meinem
Handgelenk
Não
quero
nada
mais
além
do
justo
Ich
will
nichts
mehr
als
das,
was
fair
ist
Fé
em
Deus,
com
ele
eu
posso
tudo
Glaube
an
Gott,
mit
ihm
kann
ich
alles
E
vou
aproveitando
cada
minuto
Und
ich
genieße
jede
Minute
Tô
focado
multiplicando
os
lucros
Ich
bin
fokussiert,
die
Gewinne
zu
vervielfachen
Passo
a
vista
que
assim
não
tem
juros
Ich
zahle
bar,
so
gibt
es
keine
Zinsen
Quando
essa
bunda
bate
Wenn
dieser
Hintern
wackelt
Mano
eu
te
juro
que
eu
gasto
tudo
Mann,
ich
schwöre
dir,
ich
gebe
alles
aus
Hoje
eu
não
ligo
pra
nada
Heute
ist
mir
alles
egal
E
elas
ligando
querendo
foder
Und
sie
rufen
an
und
wollen
ficken
Com
a
minha
vida
os
vidros
embaça
Mit
meinem
Leben
beschlagen
die
Scheiben
Toda
madrugada,
a
gente
se
acaba
Jede
Morgendämmerung,
wir
verausgaben
uns
total
Então
desce
mais
uma
garrafa
Also
her
mit
noch
einer
Flasche
Pega
seda
e
mais
uma
breja
Nimm
Blättchen
und
noch
ein
Bier
O
after
pode
ser
lá
na
quebrada
Die
Afterparty
kann
drüben
im
Viertel
sein
Só
eu
e
você
Nur
ich
und
du
Então
mexe
Also
beweg
dich
Gata
gosto
quando
você
desce
Süße,
ich
mag
es,
wenn
du
runterkommst
Você
me
enlouquece
Du
machst
mich
verrückt
Rebola
e
desce
Twerk
und
komm
runter
Hoje
você
é
só
mais
um
match
Heute
bist
du
nur
ein
weiteres
Match
Depois
é
mete,
mete
Danach
wird
gefickt,
gefickt
E
nóis
repete
Und
wir
wiederholen
es
#TBT
no
flat
#TBT
in
der
Wohnung
Ela
pediu
um
beck
Sie
bat
um
einen
Joint
Aliviou
o
stresse
Den
Stress
gelindert
E
depois
vazou
de
Uber
Black
Und
dann
mit
'nem
Uber
Black
abgehauen
Estourou
esquece
Es
ist
explodiert,
vergiss
es
Estourou
esquece
Es
ist
explodiert,
vergiss
es
Sistemático,
muito
prático
Systematisch,
sehr
praktisch
Acertando
em
tudo
que
eu
faço
Ich
treffe
bei
allem,
was
ich
tue
Eles
tentam,
tentam,
tentam,
tentam
Sie
versuchen,
versuchen,
versuchen,
versuchen
Mas
nunca
alcançam
o
meu
estado
Aber
erreichen
nie
mein
Niveau
Elevado,
eu
tô
elevado
Gehoben,
ich
bin
gehoben
Ignorando
os
amigos
falsos
Ignoriere
die
falschen
Freunde
É
diferente
da
ponte
pra
cá
Es
ist
anders
von
der
Brücke
hierher
Sigo
trampando
tô
sempre
focado
Ich
arbeite
weiter,
bin
immer
fokussiert
São
várias
ideias,
tô
rodeado
Es
gibt
viele
Ideen,
ich
bin
umgeben
Pouca
paciência
pros
pela
saco
Wenig
Geduld
für
die
Nervensägen
Tô
de
uns
dias
quem
é
tá
ligado
Ich
bin
seit
ein
paar
Tagen
so,
wer
Bescheid
weiß,
weiß
Bescheid
Sempre
correria,
nunca
estagnado
Immer
in
Eile,
niemals
stagnierend
Meu
flow
é
bolado
Mein
Flow
ist
der
Hammer
Valoriza
meu
passe
Er
wertet
meinen
Pass
auf
Hoje
o
menino
tá
caro
Heute
ist
der
Junge
teuer
Quem
tá
do
meu
lado
pode
saber
que
é
meu
aliado
Wer
an
meiner
Seite
ist,
kann
wissen,
dass
er
mein
Verbündeter
ist
Quer
fazer
o
que
eu
faço
Willst
du
machen,
was
ich
mache
Vê
a
vida
boa
e
tá
sempre
aí
à
toa
e
quer
falar
do
meu
trabalho
Siehst
das
gute
Leben
und
hängst
immer
nur
rum
und
willst
über
meine
Arbeit
reden
Dupliquei
o
meu
salário,
demiti
meu
empresário
Ich
habe
mein
Gehalt
verdoppelt,
meinen
Manager
gefeuert
Meu
corre
eu
memo
faço
Meine
Angelegenheiten
erledige
ich
selbst
Madrugadas
na
studia
Morgendämmerungen
im
Studio
Ela
vem
jogando
a
bunda
Sie
kommt
und
schwingt
ihren
Hintern
Tá
querendo
e
eu
amasso
Sie
will
es
und
ich
nehm
sie
ran
Tira
a
roupa
fica
nua
Zieh
dich
aus,
sei
nackt
Nessa
night
na
loucura
In
dieser
Nacht,
im
Wahnsinn
Dou
tapa
na
sua
bunda
Ich
geb
dir
einen
Klaps
auf
den
Hintern
E
um
forte
abraço
Und
eine
feste
Umarmung
Então
mexe
Also
beweg
dich
Gata
gosto
quando
você
desce
Süße,
ich
mag
es,
wenn
du
runterkommst
Você
me
enlouquece
Du
machst
mich
verrückt
Rebola
e
desce
Twerk
und
komm
runter
Hoje
você
é
só
mais
um
match
Heute
bist
du
nur
ein
weiteres
Match
Depois
é
mete,
mete
Danach
wird
gefickt,
gefickt
E
nóis
repete
Und
wir
wiederholen
es
#TBT
no
flat
#TBT
in
der
Wohnung
Ela
pediu
um
beck
Sie
bat
um
einen
Joint
Aliviou
o
stresse
Den
Stress
gelindert
E
depois
vazou
de
Uber
black
Und
dann
mit
'nem
Uber
Black
abgehauen
Estourou
esquece
Es
ist
explodiert,
vergiss
es
Estourou
esquece
Es
ist
explodiert,
vergiss
es
(E
aí
Drow
fez
o
beat?)
(Und,
Drow,
hast
du
den
Beat
gemacht?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.