Feansta - This Is Goodbye - перевод текста песни на немецкий

This Is Goodbye - Feanstaперевод на немецкий




This Is Goodbye
Das ist Abschied
I just want you to let go
Ich will einfach, dass du loslässt
After all you put me through
Nach allem, was du mir angetan hast
So I guess this is goodbye
Also wohl das ist Abschied
I got lost on your initial high
Ich verlor mich in deinem anfänglichen Rausch
Damn I really tried
Verdammt, ich hab’s wirklich versucht
But this is goodbye
Doch das ist Abschied
So goodbye yeah, goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
Didn't see clearly till you changed
Sah nicht klar, bis du dich ändertest
I thank you though for taking the blame
Doch danke, dass du die Schuld nahmst
You helped me at my worst
Du halfst mir im Schlimmsten
But right now you're my curse
Doch jetzt bist du mein Fluch
Always expected this cause you're cut from the same breed
Erwartete es stets, da du vom selben Schlag bist
But Never expected you'd be one that I need
Doch nie dachte ich, dich zu brauchen
Though now those times have past
Nun ist die Zeit vorbei
Don't worry it's good it didn't last
Keine Sorge, gut, dass es nicht hielt
I'm cheering at your final bow
Ich jubel deinem letzten Akt zu
Cause of all the memories we shared oh wow
Wegen all der Erinnerungen, wow
Man those were some good times
Mann, das waren gute Zeiten
Look at everything we've overcome and climbed
Sieh, was wir überwanden und erklommen
You're just not good for me
Du bist einfach nicht gut für mich
Our convos went dry
Unsere Gespräche versiegten
If I give up now then we can be free
Wenn ich jetzt aufgebe, sind wir frei
From each other's pain and anxiety
Vom Schmerz und der Angst des anderen
The longer we hold the less we achieve
Je länger wir halten, desto weniger schaffen wir
Expectations went a little too high
Erwartungen wurden zu hoch
Trust levels kept going down the more you tried
Vertrauen sank, je mehr du versuchtest
So it feels right to end it here
Also fühlt es sich richtig an, es hier zu beenden
Even if it's bitter sweet to hear
Auch wenn es bitter-süß klingt
Let go for the sake of both of us
Lass los für uns beide
And I might be able to let go and distress
Vielleicht kann ich dann loslassen und entspannen
Running in circles isn't doing a thing
Im Kreis zu laufen bringt nichts
So why try to rekindle one of my seven rings
Wieso also versuchen, eines meiner sieben Ringe neu zu entfachen
So I guess this is goodbye
Also wohl das ist Abschied
I got lost on the initial high
Ich verlor mich im anfänglichen Rausch
Damn we really tried
Verdammt, wir versuchten echt
But this is goodbye
Doch das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
I'm choosing to come out of this with light
Ich entscheide mich, hiermit ins Licht zu treten
I've had enough of your frights
Genug von deiner Angst
But truly believe me it's okay
Doch glaub mir, es ist okay
I'm just chilling back as I lay
Ich lehn mich zurück und entspann
I can finally smile as I'm sure you can too
Ich kann endlich lächeln, und du sicher auch
Our friendship used to be the truest of true
Unsere Freundschaft war einst die ehrlichste
It's a shame it got toxic cause we were each other's person
Schade, dass sie giftig wurde, wir waren füreinander da
So there's no need for any cursing
Also kein Grund für Flüche
We'll just look back it and be able to learn
Wir schauen zurück und lernen daraus
And teach others the advice we earned
Und lehren andere die Ratschläge, die wir fanden
Switching my mind set to positive
Ich wechsle meine Denkweise zu positiv
Cause what's the point of living in negatives
Denn wozu in Negativem leben?
Your name used to haunt me
Dein Name verfolgte mich
But now it brings me ease
Doch jetzt gibt er mir Frieden
Cause I'm able to say that person was my friend
Denn ich kann sagen, du warst mein Freund
Even if we both lied when we said we'd be there till the end
Selbst wenn wir logen, als wir sagten, wir bleiben bis zum Ende
So it feels right to end it here
Also fühlt es sich richtig an, es hier zu beenden
Even if it's bitter sweet to hear
Auch wenn es bitter-süß klingt
Let go for the sake of both of us
Lass los für uns beide
And I might be able to let go and distress
Vielleicht kann ich dann loslassen und entspannen
Leaving you seems to be the right thing
Dich zu verlassen scheint das Richtige
But I'll never forget you because of how much this stings
Doch ich vergesse dich nie, weil es so weh tut
So I guess this is goodbye
Also wohl das ist Abschied
I got lost on the initial high
Ich verlor mich im anfänglichen Rausch
Damn we really tried
Verdammt, wir versuchten echt
But this is goodbye
Doch das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied
So goodbye yeah goodbye yeah
Also Abschied ja, Abschied ja
I guess this is goodbye
Wohl das ist Abschied





Авторы: Brandon Fean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.