Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
must
never
forget,
the
essence
of
your
spark
Ты
никогда
не
должна
забывать
об
источнике
своей
искры
All
of
which
that
defines
you
is
the
essence
of
your
blood...
Всё,
что
тебя
определяет,
– это
суть
твоей
крови...
The
infection
has
been
removed,
the
soul
of
this
machine
has
improved
Инфекция
удалена,
душа
этой
машины
улучшена
The
infection
has
been
removed,
the
soul
of
this
machine
has
improved
Инфекция
удалена,
душа
этой
машины
улучшена
Look
in
to
my
eyes
and
tell
me
what
you
see
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
видишь
Someone
real?
Кого-то
настоящего?
This
is
real!
Это
реально!
What
you
wish
to
be!
Ту,
кем
ты
хочешь
быть!
You
must
never
forget
to
modernize
performance
Ты
никогда
не
должна
забывать
модернизировать
производительность
Malignancies
on
the
system
will
handicap,
slow
up
and
rust
Злокачественные
образования
в
системе
будут
мешать,
замедлять
и
ржавить
The
infection
has
been
removed,
the
soul
of
this
machine
has
improved
Инфекция
удалена,
душа
этой
машины
улучшена
The
infection
has
been
removed,
the
soul
of
this
machine
has
improved
Инфекция
удалена,
душа
этой
машины
улучшена
Look
in
to
my
eyes
and
tell
me
what
you
see
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
видишь
Someone
real?
Кого-то
настоящего?
This
is
real!
Это
реально!
What
you
wish
to
be!
Ту,
кем
ты
хочешь
быть!
CAN
YOU
SEE?
CAN
YOU
SEE?
ВИДИШЬ?
ВИДИШЬ?
Look
into
my
eyes
and
tell
me
what
you
see
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
что
ты
видишь
Someone
real,
this
is
real
Кого-то
настоящего,
это
реально
What
you
wish
to
be
Ту,
кем
ты
хочешь
быть
Open
your
eyes
(OPEN
YOUR
EYES,
OPEN
YOUR
EYES)
Открой
свои
глаза
(ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА,
ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА)
Open
your
eyes
(OPEN
YOUR
EYES,
OPEN
YOUR
EYES)
Открой
свои
глаза
(ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА,
ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА)
Open
your
eyes
(OPEN
YOUR
EYES,
OPEN
YOUR
EYES)
Открой
свои
глаза
(ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА,
ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА)
Open
your
eyes
(OPEN
YOUR
EYES,
OPEN
YOUR
EYES)
Открой
свои
глаза
(ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА,
ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА)
Open
your
eyes
(OPEN
YOUR
EYES,
OPEN
YOUR
EYES)
Открой
свои
глаза
(ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА,
ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА)
Open
your
eyes
(OPEN
YOUR
EYES,
OPEN
YOUR
EYES)
Открой
свои
глаза
(ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА,
ОТКРОЙ
СВОИ
ГЛАЗА)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BURTON BELL, RAYMOND HERRERA, CHRISTIAN OLDE WOLBERS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.