Fear, and Loathing in Las Vegas - CURE - перевод текста песни на немецкий

CURE - Fear, and Loathing in Las Vegasперевод на немецкий




CURE
HEILUNG
Though I might had been smiling this morning
Obwohl ich heute Morgen vielleicht lächelte
I could be hoping for nightmare when night comes
Könnte ich mich nachts nach Alpträumen sehnen
We never know what happens
Wir wissen nie, was passiert
Nobody does
Niemand tut das
Let the sadness (sa sa sa sa)
Lass die Traurigkeit (sa sa sa sa)
Fade away (crouching down, not)
Verblassen (kauerend, nicht)
Able to do anything
Zu allem fähig sein
Tough times might come
Harte Zeiten mögen kommen
Take a rest at some point
Ruh dich irgendwann aus
Only time can heal the big pain
Nur Zeit heilt den großen Schmerz
To get up and run
Aufzustehen und zu rennen
Just take a moment
Nimm dir einen Moment
To stop and heal yourself
Halt an und heile dich selbst
At hard times, someone will give you a hand
In schweren Zeiten wird dir jemand helfen
Giving your thanks to all the people on your side your side yeah
Danke allen an deiner Seite deiner Seite yeah
Some people just push themselves too hard
Manche Menschen überfordern sich
Losing their destination
Verlieren ihr Ziel
And could never stand up
Und können nie mehr aufstehen
You really don't want to end like this do you?
Du willst doch nicht so enden, oder?
(Can't go)
(Kann nicht gehen)
People tend to think they have to keep running
Menschen denken oft, sie müssen weiterrennen
You can't move a step
Du kannst keinen Schritt tun
(Can't stand)
(Kann nicht stehen)
With your feet worn out
Mit wunden Füßen
And what is most (what is most)
Und was am meisten (was am meisten)
Painful (painful)
Schmerzt (schmerzt)
Is the fact of losing your hope
Ist der Verlust der Hoffnung
At hard times when you can not move a step
In harten Zeiten, wenn du dich nicht bewegen kannst
Just stop and lay down and close your eyes
Halt an, leg dich hin und schließe die Augen
The pain will eventually heal
Der Schmerz wird schließlich heilen
And when you manage to stand up again
Und wenn du wieder aufstehen kannst
Your sight will look a bit different from before
Wird dein Blick anders sein als zuvor
You can stand against
Du kannst Widerstand leisten
Just chill out at some point (your challenge stronger)
Entspann dich einfach irgendwann (deine Herausforderung stärker)
What heals the pain is only time
Nur Zeit heilt den Schmerz
To get up and run
Aufzustehen und zu rennen
Just take a moment
Nimm dir einen Moment
To stop and heal yourself, heal yourself
Halt an und heile dich selbst, heile dich selbst
At hard times
In schweren Zeiten
Someone will give you a hand now
Wird dir jemand helfen
When you are able to start walking again
Wenn du wieder gehen kannst
(That is something you can't do by yourself)
(Das kannst du nicht allein schaffen)
Realizing the kindness by the people (by the people, giving)
Erkenne die Güte der Menschen (die Menschen, Dank)
Giving your thanks to all the people
Danke allen an deiner Seite






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.