Текст и перевод песни Fearless Soul - Daydream
We
were
kids
in
the
backyard
Мы
были
детьми
на
заднем
дворе,
Playing
astronauts
and
rock-stars
Играли
в
астронавтов
и
рок-звезд,
No
one
told
us
to
stop
it
Никто
не
говорил
нам
остановиться,
Called
us
unrealistic
Не
называл
нас
нереалистичными.
Then
suddenly,
you're
18
Потом
внезапно
тебе
18,
Go
to
college
for
your
plan
B
Ты
идешь
в
колледж
по
плану
"Б",
What
you
want
is
too
risky
То,
чего
ты
хочешь,
слишком
рискованно,
Live
for
weekends
and
whiskey
Живи
ради
выходных
и
виски.
We
all
got
these
big
ideas
У
всех
нас
были
эти
грандиозные
идеи,
One
day,
they're
replaced
with
fears
В
один
прекрасный
день
их
подменили
страхи.
How
did
we
get
here?
Как
мы
здесь
оказались?
Darlin',
don't
quit
your
daydream
Дорогая,
не
бросай
свои
мечты,
It's
your
life
that
you're
making
Это
твоя
жизнь,
и
ты
ее
строишь.
It
ain't
big
enough
if
it
doesn't
scare
the
hell
out
of
you
Мечта
недостаточно
велика,
если
она
не
пугает
тебя
до
чертиков.
If
it
makes
you
nervous,
it's
probably
worth
it
Если
это
заставляет
тебя
нервничать,
то,
вероятно,
оно
того
стоит.
Why
save
it
for
sleep
when
you
could
be
living
your
daydream?
Зачем
оставлять
это
для
сна,
когда
ты
могла
бы
жить
своей
мечтой?
31,
and
waiting
tables
31
год,
и
она
работает
официанткой,
She
got
a
voice
of
an
angel
У
нее
голос
ангела,
Out
of
money
and
power
Нет
ни
денег,
ни
возможностей,
She
only
sings
in
the
shower
Она
поет
только
в
душе.
All
these
things
we
say
we'll
get
to
Все
эти
вещи,
за
которые
мы
обещаем
взяться,
Shot
down
by
the
reasons
not
to
Зарублены
на
корню
доводами
"против".
Darlin',
don't
quit
your
daydream
Дорогая,
не
бросай
свои
мечты,
It's
your
life
that
you're
making
Это
твоя
жизнь,
и
ты
ее
строишь.
It
ain't
big
enough
if
it
doesn't
scare
the
hell
out
of
you
Мечта
недостаточно
велика,
если
она
не
пугает
тебя
до
чертиков.
If
it
makes
you
nervous,
it's
probably
worth
it
Если
это
заставляет
тебя
нервничать,
то,
вероятно,
оно
того
стоит.
Why
save
it
for
sleep
when
you
could
be
living
your
daydream?
Зачем
оставлять
это
для
сна,
когда
ты
могла
бы
жить
своей
мечтой?
So
scared
of
failure
that
we
fail
to
try
Мы
так
боимся
неудачи,
что
даже
не
пытаемся,
Turnin'
around
before
the
finish
line
Разворачиваемся
перед
самой
финишной
чертой.
Gotta
fall
for
a
minute
before
you
can
fly
Нужно
упасть
на
мгновение,
прежде
чем
ты
сможешь
взлететь.
So
daydream
Так
что
мечтай,
It's
your
life
that
you're
making
Это
твоя
жизнь,
и
ты
ее
строишь.
It
ain't
big
enough
if
it
doesn't
scare
the
hell
out
of
you
Мечта
недостаточно
велика,
если
она
не
пугает
тебя
до
чертиков.
If
it
makes
you
nervous,
it's
probably
worth
it
Если
это
заставляет
тебя
нервничать,
то,
вероятно,
оно
того
стоит.
Why
save
it
for
sleep
when
you
could
be
living
your
daydream?
Зачем
оставлять
это
для
сна,
когда
ты
могла
бы
жить
своей
мечтой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margaret Elizabeth Chapman, Casey Brown, Lily Leilani Meola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.