Feater - Blood Moon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feater - Blood Moon




Blood Moon
Кровавая луна
É simples verdade, meu amigo, né?
Это же простая истина, милая, не так ли?
Que a terra é a mesma
Что Земля она одна,
Mas o mundo não é
Но вот мир он разный.
Pra mim e pra você
Для меня и для тебя,
Que a terra é a mesma
Что Земля она одна,
Mas o mundo não é
Но вот мир он разный
Pra mim e pra você
Для меня и для тебя.
É simples verdade, meu amigo
Это простая истина, милая,
Enquanto nossos pés
Пока наши стопы
Pisam na mesma terra
Ступают по одной земле,
Tem lugares, tem leis
Есть места, есть законы,
Onde um é rei e o outro erra
Где один король, а другой в беде.
É simples verdade, meu amigo
Это простая истина, милая,
Pisamos na mesma terra
Мы ступаем по одной земле,
Mas não é o mesmo mundo
Но это не один и тот же мир.
E o meu mar azul, lindo
И мое море синее, красивое
Não é o mesmo mar
Это не то же море
Pra quem veio por cima do mar
Для того, кто пришел по морю,
Do lado de
С той стороны.
Sabe que o mar é profundo
Знаешь, море глубокое,
O mar é profundo
Море глубокое...
É simples verdade, meu amigo
Это простая истина, милая,
Ou não é simples
Или не простая,
Mas é uma verdade
Но это истина,
Que a terra é a mesma
Что Земля она одна,
Mas o mundo não é
Но вот мир он разный.
Pra mim e pra você
Для меня и для тебя,
Que a terra é a mesma
Что Земля она одна,
Mas o mundo não é
Но вот мир он разный
Pra mim e pra você
Для меня и для тебя.
E pode ser brincadeira
И может, это просто игра
Pra quem pode escolher
Для тех, кто может выбирать,
Tirar a mão do fogo
Убрать руку из огня,
Quando começa a arder
Когда начинает жечь.
Mas quem vive na sua pele
Но тот, кто живет своей кожей,
Incorporou a resistência
Впитал в себя стойкость.
O que vamos fazer?
Что же нам делать?
Tirar a mão do fogo quando começar a arder?
Убрать руку из огня, когда начнет жечь?
Eu procuro entender
Я лишь пытаюсь понять.
Eu procuro entender
Я пытаюсь понять...
Não é simples
Это не просто,
Mas é a realidade, né?
Но такова реальность, не так ли?
O que vamos fazer?
Что же нам делать?
Tirar a mão do fogo
Убрать руку из огня,
Quando começar a arder?
Когда начнет жечь?





Авторы: Samuel Irl, Daniel Meuzard, Vilja Larjosto, Eric Owusu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.