Текст и перевод песни Febem feat. CESRV & Djonga - ME PAGA (feat. Djonga)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ME PAGA (feat. Djonga)
PAY ME (feat. Djonga)
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Tempo
é
dinheiro
Time
is
money
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Que
ninguém
nasceu
herdeiro
Cause
nobody
was
born
a
heir
Foda-se,
me
paga
(bitch)
Fuck
it,
pay
me
(bitch)
Foda-se,
me
paga
(real)
Fuck
it,
pay
me
(real)
Foda-se,
me
paga
(dólar)
Fuck
it,
pay
me
(dollar)
Foda-se,
me
paga
(euro)
Fuck
it,
pay
me
(euro)
Foda-se,
me
paga
(libra)
Fuck
it,
pay
me
(pound)
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Foda-se,
me
paga
(bitch)
Fuck
it,
pay
me
(bitch)
Foda-se,
me
paga
(ahn,
ahn,
ahn)
Fuck
it,
pay
me
(ahn,
ahn,
ahn)
Embicou
ontem
na
viela
e
pediu
selfie,
disse:
Moleque,
cê
é
ref'
You
bumped
into
me
yesterday
in
the
alley
and
asked
for
a
selfie,
said:
"Kid,
you're
a
ref"
Na
festa
que
eu
promovo
e
as
mina
que
pede
pra
eu
tocar
At
the
party
I
promote
and
the
girls
who
ask
me
to
play
Mas
queria
memo'
perguntar
se
aqui
que
tá
vendendo
a
braba
But
really
wanted
to
ask
if
this
is
where
they're
selling
the
good
stuff
Normal
pra
nóis,
boyzão,
foda-se,
me
paga
Normal
for
us,
big
boy,
fuck
it,
pay
me
Temos
uma
proposta,
okay,
o
orçamento
é
baixo,
okay
We
have
a
proposal,
okay,
the
budget
is
low,
okay
Mas
pensa
no
futuro,
okay,
evolua
conosco,
okay
But
think
about
the
future,
okay,
evolve
with
us,
okay
Que
no
próximo
job
você
vai
sair
na
capa
Cause
in
the
next
job
you'll
be
on
the
cover
Aham,
legal,
mas
então
(fala),
foda-se,
me
paga
Yeah,
cool,
but
then
(speak),
fuck
it,
pay
me
Que
tem
hora
marcada
pra
dar
uma
disfarçada
Cause
there's
a
scheduled
time
to
put
on
a
disguise
Mó
paz
lá
da
quebrada,
sextou,
é
Marconada
Much
peace
from
the
hood,
it's
Friday,
it's
Marconada
Talvez
uma
sarrada,
aqui
é
tudo
ou
nada
Maybe
a
"sarrada",
here
it's
all
or
nothing
Falar
de
mim
é
fácil,
quero
ver
viver
a
vida
Talking
about
me
is
easy,
I
wanna
see
you
live
the
life
De
quem
ficou
sem
banho
pra
um
hipster
regar
planta
Of
someone
who
went
without
a
shower
so
a
hipster
could
water
plants
Bebendo
vinho,
quebrando
taça
e
a
quebrada
sem
água
Drinking
wine,
breaking
glasses,
and
the
hood
without
water
Ninguém
ouve
isso
aqui
se
primeiro
rimasse
Djonga
Nobody
would
listen
to
this
if
it
rhymed
with
Djonga
first
E
até
que
cê
me
cancela,
a
meta
é
foda-se,
me
paga
And
until
you
cancel
me,
the
goal
is
fuck
it,
pay
me
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Tempo
é
dinheiro
Time
is
money
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Que
ninguém
nasceu
herdeiro
Cause
nobody
was
born
a
heir
Foda-se,
me
paga
(bitch)
Fuck
it,
pay
me
(bitch)
Foda-se,
me
paga
(real)
Fuck
it,
pay
me
(real)
Foda-se,
me
paga
(dólar)
Fuck
it,
pay
me
(dollar)
Foda-se,
me
paga
(euro)
Fuck
it,
pay
me
(euro)
Foda-se,
me
paga
(libra)
Fuck
it,
pay
me
(pound)
Foda-se,
me
paga
(é
o
bling-bling)
Fuck
it,
pay
me
(it's
the
bling-bling)
Foda-se,
me
paga
(é
o
Febem)
Fuck
it,
pay
me
(it's
Febem)
Foda-se,
me
paga
(ó
o
Djonga
aí,
é)
Fuck
it,
pay
me
(there's
Djonga,
yeah)
Pensando
em
comprar
mais
um
carro
só
pra
passar
o
tempo
Thinking
about
buying
another
car
just
to
pass
the
time
Fiquei
de
reserva
e
não
deixei
de
ser
o
melhor
de
campo,
é
I
was
a
reserve
and
still
the
best
on
the
field,
yeah
Dobrei
a
aposta,
porra,
e
tripliquei
o
faturamento
(nada
falta
mais)
I
doubled
down,
damn,
and
tripled
my
earnings
(nothing
missing
anymore)
Hoje
é
uma
garrafa
pra
mim,
outra
pro
santo,
hey
Today
it's
one
bottle
for
me,
another
for
the
saint,
hey
Duas
arma
em
casa,
woo,
e
ainda
me
sinto
tão
coagido
Two
guns
at
home,
woo,
and
I
still
feel
so
threatened
Sete
dígito
na
minha
conta
ou
mais,
nunca
me
senti
tão
protegido
Seven
digits
in
my
account
or
more,
never
felt
so
protected
Cordão
cravejado,
cabelo
tingido,
mataram
meu
cão,
voltei
mordido
Diamond
necklace,
dyed
hair,
they
killed
my
dog,
I
came
back
biting
No
pódio
dos
mais
falado
e
ouvido
On
the
podium
of
the
most
talked
about
and
heard
Neguin'
convencido,
adorado
e
bandido
Black
boy,
convinced,
adored
and
a
bandit
Sou
bipolar,
mas
pentacampeão
I'm
bipolar,
but
a
five-time
champion
Jogando
descalço,
sem
boot
e
meião
Playing
barefoot,
without
boots
or
socks
Na
frente
da
tropa
igual
Tutancâmon
In
front
of
the
troop
like
Tutankhamun
Referência
pros
preto
pique
Conceição
Evaristo
A
reference
for
black
people
like
Conceição
Evaristo
Filho
de
Jesus
Cristo,
só
fiz
o
que
tava
previsto
Son
of
Jesus
Christ,
I
only
did
what
was
predicted
Desce
e
arrasa
igual
Romário
Come
down
and
destroy
like
Romário
Sem
novela,
eu
não
atuo
nem
assisto,
woah
No
soap
opera,
I
don't
act
or
watch,
woah
Disseram
que
eu
tava
duro
e
eu
ainda
nem
tirei
a
calça
They
said
I
was
broke
and
I
haven't
even
taken
off
my
pants
Só
quem
teve
passado
tem
futuro,
tipo
Only
those
who
had
a
past
have
a
future,
like
Te
vi
no
cio,
mas
quero
na
menopausa,
oh
I
saw
you
in
heat,
but
I
want
you
in
menopause,
oh
Se
o
game
é
uma
roda
gigante
(é
a
quadrilha)
If
the
game
is
a
Ferris
wheel
(it's
the
gang)
Adivinha
quem
é
o
dono
do
banco
(a
Capela)
Guess
who
owns
the
bank
(the
Chapel)
Até
queria
tomar
doce
e
ver
Mandala
I
even
wanted
to
have
some
sweets
and
watch
Mandala
Mas
responsa'
que
caiu
no
colo
é
de
um
Nelson
Mandela,
uau
But
the
responsibility
that
fell
on
my
lap
is
like
Nelson
Mandela's,
wow
Foda-se,
me
paga
(real)
Fuck
it,
pay
me
(real)
Foda-se,
me
paga
(dólar)
Fuck
it,
pay
me
(dollar)
Foda-se,
me
paga
(euro)
Fuck
it,
pay
me
(euro)
Foda-se,
me
paga
(libra)
Fuck
it,
pay
me
(pound)
Foda-se,
me
paga
(lobby)
Fuck
it,
pay
me
(lobby)
Foda-se,
me
paga
(bitch)
Fuck
it,
pay
me
(bitch)
Foda-se,
me
paga
(bitch)
Fuck
it,
pay
me
(bitch)
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Tempo
é
dinheiro
Time
is
money
Foda-se,
me
paga
Fuck
it,
pay
me
Que
ninguém
nasceu
herdeiro
(CESRV
on
the
beat)
Cause
nobody
was
born
a
heir
(CESRV
on
the
beat)
Cadê
você?
Vamo
tomar
uma
hoje
Where
are
you?
Let's
have
a
drink
today
Roubar
ou
até
vender
droga
Steal
or
even
sell
drugs
Rico
por
um
dia,
nunca
sabe
o
dia
de
amanhã
Rich
for
a
day,
you
never
know
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesrv, Djonga, Febem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.