Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adentrei
o
baile,
sem
sofrer,
traz
um
drink
Ich
betrat
den
Club,
ohne
Leiden,
hol
mir
ein
Drink
Copos
para
cima,
eu
proponho
um
brinde
Gläser
in
die
Luft,
ich
propose
einen
Toast
Se
o
bagulho
é
doido,
demorou,
então
que
fique
Wenn
die
Sache
wild
ist,
dann
bleib
länger
E
se
ela
quiser,
a
gente
acaba
na
suíte
Und
wenn
sie
will,
enden
wir
in
der
Suite
Ou
mais,
uma
bebida
traz,
clima
satisfaz
e
o
pai
(vive)
Oder
mehr,
ein
Drink
bringt,
Stimmung
befriedigt
und
der
King
(lebt)
Na
paz,
globais,
civil,
cop,
quem
mentiu
(dealer)
In
Frieden,
global,
zivil,
Bullen,
wer
log
(Dealer)
Pra
ganhar,
gastar,
esse
é
o
lugar,
pode
pá,
no
bar
Um
zu
gewinnen,
auszugeben,
das
ist
der
Ort,
yo,
an
der
Bar
Alguém
me
pergunta
se
sei
quem
tem
o
veneno
do
Pablo
(no
hablo)
Jemand
fragt
mich,
ob
ich
weiß,
wer
Pablo's
Gift
hat
(no
hablo)
Puta
papo
podre
furado
Kranker,
löchriger
Smalltalk
Minha
cara,
açúcar
mascavo
Mein
Gesicht,
brauner
Zucker
No
copo
I
feel
like
calmo
na
pista
não
rouba
a
brisa
(brisa)
Im
Glas
fühl
ich
mich
ruhig,
auf
der
Tanzfläche
klau
ich
keine
Laune
(Laune)
I
feel
like
calmo
na
pista,
elas
querem
que
eu
diga
(não-não
rouba,
não
rouba
a
brisa)
Ich
fühl
mich
ruhig
auf
der
Piste,
sie
wollen,
dass
ich
sage
(nein-klau
nicht,
klau
keine
Laune)
Dance
e
não
pare
Tanz
und
hör
nicht
auf
Dance
e
não
pare
Tanz
und
hör
nicht
auf
Dance
e
não
pare
Tanz
und
hör
nicht
auf
Dance
e
não
pare,
ê,
ê
Tanz
und
hör
nicht
auf,
eh,
eh
Troca
de
energia,
tudo
que
eu
queria
e
ela
soma,
plano...
(ó)
Energiewechsel,
alles
was
ich
wollte
und
sie
addiert,
Plan...
(oh)
Sugere
uma
fuga
eu
apoio
a
idéia
e
odeio
os
plateia...
(ó)
Schlägt
Flucht
vor,
ich
unterstütz
die
Idee
und
hass
die
Zuschauer...
(oh)
O
que
é
bom
pra
dois
(baby),
três
não
explane
Was
gut
für
zwei
ist
(baby),
drei
verrat
es
nicht
E
antes
só
(só)
do
que
mal
acompanhado
(tá
ligado)
Und
lieber
allein
(allein)
als
in
schlechter
Gesellschaft
(verstehst
du)
Quem
não
é
visto
não
é
lembrado
(aham)
Wer
nicht
gesehen
wird,
wird
nicht
erinnert
(aha)
Então,
não
me
traga
problemas,
porque
eu
não
tenho
a
solução
Also,
bring
mir
keine
Probleme,
denn
ich
habe
keine
Lösung
Mas
se
quiser
dizer
pra
onde
a
gente
vai,
eu
sou
todo
ouvidos,
baby
Aber
wenn
du
sagst,
wohin
wir
gehen,
bin
ich
ganz
Ohr,
Baby
Mas
ó,
vê
lá,
a
festa
não
acaba
nem
se
o
sol
raiar
Aber
hey,
pass
auf,
die
Party
endet
nicht,
selbst
wenn
die
Sonne
aufgeht
E
hoje
eu
tô
na
de
comemorar,
copos
pra
cima
e
bundas
pro
ar
(ar,
ar)
Und
heute
will
ich
feiern,
Gläser
hoch
und
Hintern
in
die
Luft
(ah,
ah)
E
eles
invejam
mas
eu
só
enxergo
as
mulheres
bonitas
do
baile
Und
sie
beneiden,
aber
ich
sehe
nur
die
schönen
Frauen
auf
der
Tanzfläche
E
elas
desfilam
me
olhando
como
se
fosse
comercial
da
Campari
Und
sie
paradieren,
schauen
mich
an
wie
in
einer
Campari-Werbung
Dance
e
não
pare
Tanz
und
hör
nicht
auf
Dance
e
não
pare,
ei,
ei,
ei
(ei,
ei)
Tanz
und
hör
nicht
auf,
hey,
hey,
hey
(hey,
hey)
Dance
e
não
pare
Tanz
und
hör
nicht
auf
Adentrei
o
baile,
sem
sofrer,
traz
um
drink
Ich
betrat
den
Club,
ohne
Leiden,
hol
mir
ein
Drink
Copos
para
cima,
eu
proponho
um
brinde
Gläser
in
die
Luft,
ich
propose
einen
Toast
Se
o
bagulho
é
doido,
demorou,
então
que
fique
Wenn
die
Sache
wild
ist,
dann
bleib
länger
E
se
ela
quiser,
a
gente
acaba
na
suíte
(aham)
Und
wenn
sie
will,
enden
wir
in
der
Suite
(aha)
Dance
e
não
pare
Tanz
und
hör
nicht
auf
Dance
e
não
pare
Tanz
und
hör
nicht
auf
Dance
e
não
pare
Tanz
und
hör
nicht
auf
Dance
e
não
pare,
ê,
ê
Tanz
und
hör
nicht
auf,
eh,
eh
Êi,
êi,
êi,
êi,
êi
Ehi,
ehi,
ehi,
ehi,
ehi
An,
an,
an,
an...
An,
an,
an,
an...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Febem, Luccas Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.