Текст и перевод песни Febi, Mano & A.R. Rahman - Kikku Yekkele (from the film: Narasimha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kikku Yekkele (from the film: Narasimha)
Кикку Йеккеле (из фильма: Нарасимха)
ఓ
కిక్కు
ఎక్కెలే
О,
опьянение
поднимается,
ఓ
సిగ్గు
పోయెలే
О,
стыд
уходит,
ఉన్నట్టుండి
జ్ఞానం
పెరిగెలే
Как
будто
мудрость
растет,
ఉన్న
నిజం
చెప్ప
తోచెలే
Хочется
сказать
правду.
వట్టి
గంజి
నీళ్ళు
తాగినోడూ
మట్టిలోనే
Тот,
кто
пил
простую
рисовую
воду,
в
земле,
అరె
బెంజి
కారు
ఎక్కినోడూ
మట్టిలోనే
И
тот,
кто
ездил
на
«Мерседесе»,
в
земле.
ఈ
జీవితం
కోసం,
మనం
పుట్టగానే
Ради
этой
жизни,
когда
мы
рождаемся,
మనతో
పాటు
తెచ్చిందేంటి
తీసుకెళ్ళ
Что
мы
принесли
с
собой,
что
возьмем
с
собой?
ఓ
కిక్కు
ఎక్కెలే
О,
опьянение
поднимается,
ఓ
సిగ్గు
పోయెలే
О,
стыд
уходит,
ఉన్నట్టుండి
జ్ఞానం
పెరిగెలే
Как
будто
мудрость
растет,
ఉన్న
నిజం
చెప్ప
తోచెలే
Хочется
сказать
правду.
వట్టి
గంజి
నీళ్ళు
తాగినోడూ
మట్టిలోనే
Тот,
кто
пил
простую
рисовую
воду,
в
земле,
అరె
బెంజి
కారు
ఎక్కినోడూ
మట్టిలోనే
И
тот,
кто
ездил
на
«Мерседесе»,
в
земле.
ఈ
జీవితం
కోసం,
మనం
పుట్టగానే
Ради
этой
жизни,
когда
мы
рождаемся,
మనతో
పాటు
తెచ్చిందేంటి
తీసుకెళ్ళ
Что
мы
принесли
с
собой,
что
возьмем
с
собой?
బంగారం
దాచిపెట్టావ్,
వజ్రాలే
దాచిపెట్టావ్
Ты
копишь
золото,
ты
копишь
бриллианты,
ప్రాణాన్నే
దాచ
ఏది
తాళం
Какой
замок
спрячет
жизнь?
శిశువులు
జ్ఞానులు
ఇద్దరు
తప్ప
Кроме
младенцев
и
мудрецов,
ఇక్కడ
సుఖముగ
ఉన్నదెవరో
చెప్పు
Скажи,
кто
здесь
счастлив?
జీవం
ఉన్నవరకూ
జీవితం
ఉంది
మనకు
Пока
есть
жизнь,
у
нас
есть
жизнь,
ఇదియే
వేమన
వేదం
Это
Веда
Веманы.
జీవం
ఉన్నవరకూ
జీవితం
ఉంది
మనకు
Пока
есть
жизнь,
у
нас
есть
жизнь,
ఇదియే
వేమన
వేదం
Это
Веда
Веманы.
ఈ
భూమి
మనదేలే
మన
వీధిలో
Эта
земля
наша,
на
нашей
улице,
జాతికోసం
మతంకోసం
గొడవెందుకు
Зачем
ссориться
из-за
касты,
из-за
религии?
ఓ
కిక్కు
ఎక్కెలే
О,
опьянение
поднимается,
ఓ
సిగ్గు
పోయెలే
О,
стыд
уходит,
ఉన్నట్టుండి
జ్ఞానం
పెరిగెలే
Как
будто
мудрость
растет,
ఉన్న
నిజం
చెప్ప
తోచెలే
Хочется
сказать
правду.
తల్లిని
ఎంచుకునే
తండ్రిని
ఎంచుకునే
Выбрать
мать,
выбрать
отца,
హక్కే
నీకు
లేనేలేదు
(లేదు
లేదు)
У
тебя
нет
на
это
права
(нет,
нет).
రూపం
ఎంచుకునే
రంగును
ఎంచుకునే
Выбрать
облик,
выбрать
цвет,
హక్కే
నీకు
లేనేలేదు
(లేదు)
У
тебя
нет
на
это
права
(нет).
పుట్టుకనెంచుకునే
మరణమునెంచుకునే
Выбрать
рождение,
выбрать
смерть,
హక్కే
నీకు
లేనేలేదు
లేదు
У
тебя
нет
на
это
права,
нет.
పరిశోధించి
చూస్తే
నీ
జీవితమొకటే
Если
разобраться,
твоя
жизнь
одна,
నీ
చేతుల్లో
ఉందిలేరా
సాధించెయరా
Она
в
твоих
руках,
достигни
ее!
(ఓ)
కిక్కు
ఎక్కెలే
(О)
опьянение
поднимается,
(ఓ)
సిగ్గు
పోయెలే
(О)
стыд
уходит,
ఉన్నట్టుండి
జ్ఞానం
పెరిగెలే
Как
будто
мудрость
растет,
ఉన్న
నిజం
చెప్ప
తోచెలే
Хочется
сказать
правду.
(వట్టి
గంజి
నీళ్ళు
తాగినోడూ
మట్టిలోనే
(Тот,
кто
пил
простую
рисовую
воду,
в
земле,
అరె
బెంజి
కారు
ఎక్కినోడూ
మట్టిలోనే)
И
тот,
кто
ездил
на
«Мерседесе»,
в
земле.)
ఈ
జీవితం
కోసం,
మనం
పుట్టగానే
Ради
этой
жизни,
когда
мы
рождаемся,
మనతో
పాటు
తెచ్చిందేంటి
తీసుకెళ్ళ
Что
мы
принесли
с
собой,
что
возьмем
с
собой?
మనతో
పాటు
తెచ్చిందేంటి
తీసుకెళ్ళ
Что
мы
принесли
с
собой,
что
возьмем
с
собой?
మనతో
పాటు
తెచ్చిందేంటి
తీసుకెళ్ళ
తీసుకెళ్ళ
Что
мы
принесли
с
собой,
что
возьмем
с
собой,
возьмем
с
собой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.M. RATNAM, A R RAHMAN, A M RATNAM, ALLAHRAKKA RAHMAN, SIVA GANESH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.