Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlatmam Lazım Sana
Ich muss dir erzählen
Neler
olduğunu
anlatmam
lazım
sana
Ich
muss
dir
erzählen,
was
passiert
ist
Ama
bunu
biliyorsun
sen
Aber
du
weißt
es
ja
Biliyorsun
sen
Du
weißt
es
ja
Beni
nasıl
yalnız
bıraktığını
anlatmam
lazım
sana
Ich
muss
dir
erzählen,
wie
du
mich
allein
gelassen
hast
Anlatmam
lazım
sana
Ich
muss
dir
erzählen
Ama
bunu
biliyorsun
sen
Aber
du
weißt
es
ja
Biliyorsun
sen
Du
weißt
es
ja
Gözüm
direnir
Mein
Blick
widersteht
Yaramı
eritirim
bir
resime
bakarak
ya
ya
Ich
schmelze
meine
Wunde,
indem
ich
ein
Bild
anschaue,
ja
ja
Özür
dilerim
Es
tut
mir
leid
Kaderimi
çizdim
sözüne
inanarak
ya
ya
Ich
habe
mein
Schicksal
gezeichnet,
indem
ich
deinen
Worten
glaubte,
ja
ja
Elimde
değil
bırakıyom
alkolü
kokunla
anason
gitmiyor
yok
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
höre
mit
dem
Alkohol
auf,
dein
Duft
und
Anis
passen
nicht
zusammen,
nein
Uyku
vakti
stablon
sabah
xanax
umutlar
bitmiyor
Schlafenszeit
ist
Schablone,
morgens
Xanax,
die
Hoffnungen
hören
nicht
auf
Nihayet
toparlayabildim
kendimi
Endlich
konnte
ich
mich
sammeln
Sonucu
basitse
şu
anda
neredeyim
Wenn
das
Ergebnis
einfach
ist,
wo
bin
ich
dann
jetzt
Üzerime
kan
yağıyor
yine
bir
gece
vakti
Blut
regnet
auf
mich,
wieder
einmal
in
der
Nacht
Unut
beni
dilediğin
yerdesin
şimdi
Vergiss
mich,
du
bist
jetzt,
wo
du
sein
wolltest
Bırak
unuttun
demeyi
iyiyim
ama
bunu
nerden
bileyim
Hör
auf
zu
sagen,
du
hast
mich
vergessen,
mir
geht
es
gut,
aber
woher
soll
ich
das
wissen
Haziranın
ortasına
kesik
bileğim
ama
bu
kez
tanrıdan
bir
af
diledim
Mitte
Juni,
mein
Handgelenk
ist
aufgeschnitten,
aber
dieses
Mal
bat
ich
Gott
um
Vergebung
Hak
etmiyorum
Ich
verdiene
es
nicht
Gözlerim
konuşur
dilimse
susar
Meine
Augen
sprechen,
meine
Zunge
schweigt
Sevgiyle
beslenen
ihanet
kusar
mı
sadakat
yasak
Wird
Verrat,
der
mit
Liebe
genährt
wird,
Treue
ausspeien,
wenn
Loyalität
verboten
ist?
Yeniden
yapıcı
hayaller
kursak
Wenn
wir
aufbauende
Träume
hätten
Neden
hep
sevdiğim
insanlar
uzak
Warum
sind
die
Menschen,
die
ich
liebe,
immer
weit
weg
Üzüntü
dilimde
sevinçler
kursakta
Trauer
auf
meiner
Zunge,
Freude
in
meinem
Hals
Ve
bir
gün
huzuru
bulsak
da
Und
wenn
wir
eines
Tages
Frieden
finden
Kurulan
hayaller
tuzak
Sind
die
aufgebauten
Träume
eine
Falle
Seçemem
birini
Ich
kann
keinen
auswählen
Ve
halim
yok
artık
içemem
gibi
Und
ich
habe
keine
Kraft
mehr,
es
ist,
als
könnte
ich
nicht
mehr
trinken
Ben
unuttum
dedim
de
öyleyse
neden
hep
gözlerim
kararır
gecenin
1i
Ich
sagte,
ich
hätte
es
vergessen,
aber
warum
werden
meine
Augen
dann
immer
um
1 Uhr
nachts
dunkel?
Sen
tarihe
karıştın
yine
de
sözünden
geçemem
geri
Du
bist
Geschichte,
trotzdem
kann
ich
mein
Wort
nicht
brechen
Bir
söz
verdim
ve
kaçamam
dedim
Ich
habe
ein
Versprechen
gegeben
und
gesagt,
ich
kann
nicht
weglaufen
Ama
başka
bir
kalbe
yara
bandı
olmuş
kimseye
kalbimi
açamam
geri
Aber
ich
kann
mein
Herz
niemandem
öffnen,
der
zum
Pflaster
für
das
Herz
eines
anderen
geworden
ist
Neler
olduğunu
anlatmam
lazım
sana
Ich
muss
dir
erzählen,
was
passiert
ist
Ama
bunu
biliyorsun
sen
Aber
du
weißt
es
ja
Biliyorsun
sen
Du
weißt
es
ja
Beni
nasıl
yalnız
bıraktığını
anlatmam
lazım
sana
Ich
muss
dir
erzählen,
wie
du
mich
allein
gelassen
hast
Anlatmam
lazım
sana
Ich
muss
dir
erzählen
Ama
bunu
biliyorsun
sen
Aber
du
weißt
es
ja
Biliyorsun
sen
Du
weißt
es
ja
Neler
olduğunu
anlatmam
lazım
sana
Ich
muss
dir
erzählen,
was
passiert
ist
Ama
bunu
biliyorsun
sen
Aber
du
weißt
es
ja
Biliyorsun
sen
Du
weißt
es
ja
Arkamdan
neler
çevirdiler
anlatmam
lazım
sana
Ich
muss
dir
erzählen,
was
sie
hinter
meinem
Rücken
getrieben
haben
Anlatmam
lazım
sana
Ich
muss
dir
erzählen
Anlatmam
lazım
sana
Ich
muss
dir
erzählen
Ama
bunu
biliyorsun
sen
Aber
du
weißt
es
ja
Biliyorsun
sen
Du
weißt
es
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atilla Aykaç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.