Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doğum Günü Pastam
My Birthday Cake
Elimde
bir
şarapla
devrilmişim
ağaçlara
I've
collapsed
against
the
trees,
a
bottle
of
wine
in
hand
O
kadar
sarhoşum
ki
göz
bebeğim
büyümüş
So
drunk,
my
pupils
are
blown
wide
Aklı
yerinde
hiç
kimse
burada
bulunmazdı
zaten
No
one
in
their
right
mind
would
be
here
anyway
Bazen
sen
istemesen
de
olur
bazı
şeyler
Sometimes
things
happen
even
if
you
don't
want
them
to
Sabah
nasıl
çıkar
her
gecenin
bir
sabahı
var
da
How
will
morning
come,
every
night
has
a
morning,
but
Benim
burada
ne
işim
var
ya
What
am
I
even
doing
here?
Alkolün
yan
etkisini
gizliyorum
sanıyorlar
They
think
I'm
hiding
the
side
effects
of
the
alcohol
Sanırım
kimse
izlemiyor
beni
I
guess
no
one's
watching
me
Çünkü
saatlerdir
bekliyorum
bir
mucize
olmasını
'Cause
I've
been
waiting
for
a
miracle
for
hours
Kulaklığımda
Sago
öldürün
çocukluğumu
Sago
in
my
headphones,
kill
my
childhood
Kendimden
gizlemeye
mi
çalışıyorum
acıktığımı
Am
I
trying
to
hide
from
myself
that
I'm
hungry?
Annemin
yün
atkısı
korur
vücut
sıcaklığımı
My
mother's
wool
scarf
keeps
my
body
warm
Her
şey
b*ktan
gibi
herkes
hasta
Everything's
shitty,
everyone's
sick
Anlaşılan
yollarımız
çakışmamış
usta
Looks
like
our
paths
didn't
cross,
master
Mutluluk
burada
değil
aramızdan
uçup
gitti
Happiness
isn't
here,
it
flew
away
from
us
Bir
şekilde
kanatlanıp
onu
geri
getirmeliyim
I
have
to
somehow
grow
wings
and
bring
it
back
Bu
masalda
bir
son
yok
bu
masal
döngü
gibi
There's
no
end
to
this
fairy
tale,
it's
like
a
loop
Bu
masalda
kahraman
yok
olan
da
öldü
demin
There's
no
hero
in
this
fairy
tale,
the
one
who
was,
just
died
Masalla
yaşasam
da
sorun
değil
asla
Even
if
I
live
by
a
fairy
tale,
it's
never
a
problem
Çünkü
dörde
bölünmüyor
doğum
günü
pastam
Because
my
birthday
cake
can't
be
divided
into
four
Bu
masalda
bir
son
yok
bu
masal
döngü
gibi
There's
no
end
to
this
fairy
tale,
it's
like
a
loop
Bu
masalda
kahraman
yok
olan
da
öldü
demin
There's
no
hero
in
this
fairy
tale,
the
one
who
was,
just
died
Masalla
yaşasam
da
sorun
değil
asla
Even
if
I
live
by
a
fairy
tale,
it's
never
a
problem
Çünkü
dörde
bölünmüyor
doğum
günü
pastam
Because
my
birthday
cake
can't
be
divided
into
four
İçimde
elbet
kötü
biri
var
ama
en
kötü
yok
There's
definitely
a
bad
person
inside
me,
but
not
the
worst
Ellerim
sevdiğim
sokak
köpeği
gibi
kokuyor
My
hands
smell
like
the
stray
dog
I
love
On
dakikada
bir
sigara
bilmiyorum
tok
tutuyor
A
cigarette
every
ten
minutes,
I
don't
know,
it
keeps
me
full
Hayat
denen
foseptikte
senelerdir
b*k
yutuyoz
We've
been
swallowing
shit
for
years
in
this
septic
tank
called
life
Belki
de
zevki
ayıklayan
budur
bir
akşam
çöker
Maybe
that's
what
filters
the
pleasure,
one
evening
it
crashes
down
Dilimde
bir
şarkıyla
sakladığım
o
ilaçlar
çöpe
Those
pills
I
hid
with
a
song
on
my
tongue,
in
the
trash
Umurumda
değil
artık
söylediğin
yalanlar
falan
I
don't
care
anymore
about
the
lies
you
tell
Ve
hala
görünmez
olduğunu
sananlar
da
var
And
there
are
still
those
who
think
they're
invisible
Bu
masalda
bir
son
yok
bu
masal
döngü
gibi
There's
no
end
to
this
fairy
tale,
it's
like
a
loop
Bu
masalda
kahraman
yok
olan
da
öldü
demin
There's
no
hero
in
this
fairy
tale,
the
one
who
was,
just
died
Masalla
yaşasam
da
sorun
değil
asla
Even
if
I
live
by
a
fairy
tale,
it's
never
a
problem
Çünkü
dörde
bölünmüyor
doğum
günü
pastam
Because
my
birthday
cake
can't
be
divided
into
four
Bu
masalda
bir
son
yok
bu
masal
döngü
gibi
There's
no
end
to
this
fairy
tale,
it's
like
a
loop
Bu
masalda
kahraman
yok
olan
da
öldü
demin
There's
no
hero
in
this
fairy
tale,
the
one
who
was,
just
died
Masalla
yaşasam
da
sorun
değil
asla
Even
if
I
live
by
a
fairy
tale,
it's
never
a
problem
Çünkü
dörde
bölünmüyor
doğum
günü
pastam
Because
my
birthday
cake
can't
be
divided
into
four
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atilla Aykaç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.