Feda - Elimde Fotoğrafın - перевод текста песни на немецкий

Elimde Fotoğrafın - Fedaперевод на немецкий




Elimde Fotoğrafın
Foto in meiner Hand
Kelepçeli ellerim
Meine Hände in Handschellen
Bu dünya yalan usta
Diese Welt ist eine Lüge, Meister
Uzak da sayılmayız yaklaşan bu sonumuzdan
Wir sind nicht weit entfernt von unserem nahenden Ende
Takılır boğazıma içimdeki kelimeler
Die Worte in meinem Inneren bleiben mir im Halse stecken
Memnun değiliz yolumuzdan
Wir sind nicht zufrieden mit unserem Weg
Tıkanır göz bebeklerim ufak bir mum ışığında
Meine Pupillen werden eng im Schein einer kleinen Kerze
Affetmek isteyenler her koşulda barışırlar
Diejenigen, die vergeben wollen, versöhnen sich unter allen Umständen
Öfkemin derininden yepyeni bir öfke doğar
Aus der Tiefe meiner Wut wird eine neue Wut geboren
Akşamın aşıkları mehtapta buluşurlar
Die Liebenden des Abends treffen sich im Mondlicht
Takıyorum omzuma yükleri
Ich schultere meine Lasten
Gidiyorum uzaklara
Ich gehe in die Ferne
Geçmişime okkalı bir küfredip
Ich fluche kräftig auf meine Vergangenheit
Kendimi tatmin ediyordum
Und befriedige mich selbst
Maskenin arkasında suratlar var anlamıyorum
Hinter der Maske sind Gesichter, die ich nicht verstehe
Kendimle çelişiyorum senle çelişmemek için
Ich widerspreche mir selbst, um dir nicht zu widersprechen
Kendimi değişiyorum seni de değişmemek için
Ich verändere mich, um dich nicht zu verändern
Fakat sen hala anlamadın ne yazık
Aber du hast es immer noch nicht verstanden, leider
Sevgi gibi kutsal kelime
Ein heiliges Wort wie Liebe
Yalnız senle düştü dilime
Ist nur durch dich auf meine Lippen gekommen
Ölmek yetmez senin uğruna
Sterben reicht nicht für dich
Sense hala anlayamadın
Und du hast es immer noch nicht verstanden
Sevgi gibi kutsal kelime
Ein heiliges Wort wie Liebe
Yalnız senle düştü dilime
Ist nur durch dich auf meine Lippen gekommen
Ölmek yetmez senin uğruna
Sterben reicht nicht für dich
Sense hala anlayamadın
Und du hast es immer noch nicht verstanden
Kaparım gözlerimi
Ich schließe meine Augen
Utancım belli olur
Meine Scham wird offenbar
Artık en güzeli belki buna bir son vermek olur
Vielleicht ist es das Beste, dem ein Ende zu setzen
Takıyorum omzuma yükleri
Ich schultere meine Lasten
Artık gelsen ne gelmesen ne olur
Ob du nun kommst oder nicht, spielt keine Rolle mehr
Sıkıldım konuşmaktan kendi kendime
Ich habe es satt, mit mir selbst zu reden
Artık her şeyi bırakıp ağlıyorum kendi derdime
Ich lasse alles los und weine über mein eigenes Leid
Bakıp sorguluyorlar karşıda beni bilen bile
Sie schauen mich an und fragen sich, selbst die, die mich kennen
Tekrar daha sıkı tutmak istiyor yenilen her bilek
Jedes besiegte Handgelenk will noch fester greifen
Bakamam güneşe
Ich kann nicht in die Sonne schauen
Acıyor gözüm
Meine Augen schmerzen
İçine dalamam ama
Ich kann nicht eintauchen, aber
Ateşe atıyorum hep kendimi ben
Ich werfe mich immer wieder ins Feuer
Yakarım kendimi ben
Ich verbrenne mich selbst
Ama
Aber
Ama susarım nedensizce
Aber ich schweige grundlos
Ardı bilinmez bir gün yine çok şey görücez
Eines Tages werden wir wieder viel sehen, das Unbekannte liegt vor uns
Öyle şeyler yaşancak gözlerimde renk sönücek
Es werden Dinge geschehen, die Farbe in meinen Augen wird verblassen
Bugün sek içiyorsak yarın eve yek dönücez
Wenn wir heute pur trinken, kehren wir morgen allein nach Hause zurück
Bu hayat böyle işte tek yaşadık tek ölücez
So ist das Leben, wir haben allein gelebt, wir werden allein sterben
Sevgi gibi kutsal kelime
Ein heiliges Wort wie Liebe
Yalnız senle düştü dilime
Ist nur durch dich auf meine Lippen gekommen
Ölmek yetmez senin uğruna
Sterben reicht nicht für dich
Sense hala anlayamadın
Und du hast es immer noch nicht verstanden
Sevgi gibi kutsal kelime
Ein heiliges Wort wie Liebe
Yalnız senle düştü dilime
Ist nur durch dich auf meine Lippen gekommen
Ölmek yetmez senin uğruna
Sterben reicht nicht für dich
Sense hala anlayamadın
Und du hast es immer noch nicht verstanden





Авторы: Atilla Aykaç


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.