Текст и перевод песни Feda - Korkumdan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günlerden
perşembe
Четверг
Daha
önce
söylemiştim
Я
же
говорила
тебе,
İki
lafın
arasına
ikimiz
de
sığamayacaksak
Что
если
мы
не
сможем
уместиться
в
промежутке
между
двумя
словами,
Hiç
konuşmamalıydık
То
нам
вообще
не
стоило
разговаривать.
Bulamıyorum
kendimi
Я
не
могу
найти
себя,
Senden
yine
isteyemem
И
снова
не
могу
просить
тебя,
Neredesin
ki
bilmiyorum
Не
знаю,
где
ты,
Ama
soramıyorum
seni
hiç
kimseye
ben
Но
я
не
могу
ни
у
кого
спросить
о
тебе,
Görmüyorum
etrafımı
Я
не
вижу,
что
вокруг,
Bu
karanlıktan
yine
seni
bekleyemem
И
снова
не
могу
ждать
тебя
в
этой
темноте.
Günden
güne
iyileştim
dedim
Я
говорила,
что
с
каждым
днем
мне
становится
лучше,
Ama
alışık
değilim
gitmeye
ben
Но
я
не
привыкла
уходить,
Korkutuyor
beni
gidişlerin
yar
Твои
уходы
ранят
меня,
Onca
şey
değişti
ben
yine
değişmedim
ya
Так
много
всего
изменилось,
а
я
осталась
прежней.
Sorduğum
adımda
sen
Ты
в
каждом
моем
шаге,
Bilincime
koyduğum
anımda
sen
Ты
в
каждом
моем
воспоминании.
Nasıl
dağıldım
ben
yine
çok
içmedim
ya
Как
я
снова
сломалась,
ведь
я
почти
не
пила.
Bilmiyorum
gündüz
yoksun
gece
yanımda
varsın
Не
понимаю,
днем
тебя
нет,
а
ночью
ты
рядом.
Dostların
sanarsın
da
Мои
друзья,
наверное,
думают,
Derler
ki
bunu
kendine
nasıl
yaparsın
И
говорят:
"Как
ты
можешь
так
поступать
с
собой?"
Unutuyorum
geçmişi
bırak
da
tadında
kalsın
Я
забываю
прошлое,
оставь
все
как
есть,
пусть
останется
приятное
послевкусие.
Hayat
böyle
bir
gece
adıyla
ağlar
Жизнь
такая,
однажды
ночью
ты
плачешь,
Bir
gece
anımsamazsın
А
на
следующую
ночь
уже
ничего
не
помнишь.
Soramıyorum
geçmişe
yoksun
sen
Я
не
могу
спросить
у
прошлого,
ведь
тебя
там
нет.
Diyemiyorum
ki
sağlık
olsun
Не
могу
сказать:
"Будь
что
будет".
Her
şey
berbat
Все
ужасно.
Unutamam
ki
attığım
adımda
sen
varsın
Я
не
могу
забыть,
ведь
ты
в
каждом
моем
шаге,
Yokluğunda
alıştım
Я
привыкла
к
твоему
отсутствию,
Biraz
kendimle
barıştım
Немного
примирилась
с
собой.
Gecem
gündüzüme
karıştı
Моя
ночь
смешалась
с
днем,
Darmadağınım
ve
içimde
artık
sen
varsın
Я
в
полном
хаосе,
и
теперь
ты
внутри
меня,
Bulamıyorum
kendimi
Я
не
могу
найти
себя,
Senden
yine
isteyemem
И
снова
не
могу
просить
тебя,
Neredesin
ki
bilmiyorum
Не
знаю,
где
ты,
Ama
soramıyorum
seni
hiç
kimseye
ben
Но
я
не
могу
ни
у
кого
спросить
о
тебе,
Görmüyorum
etrafımı
Я
не
вижу,
что
вокруг,
Bu
karanlıktan
yine
seni
bekleyemem
И
снова
не
могу
ждать
тебя
в
этой
темноте.
Günden
güne
iyileştim
dedim
Я
говорила,
что
с
каждым
днем
мне
становится
лучше,
Ama
alışık
değilim
gitmeye
ben
Но
я
не
привыкла
уходить,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atilla Aykaç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.