Feda - Lay Lay Lom - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Feda - Lay Lay Lom




Lay Lay Lom
Lay Lay Lom
Beni zorlasa bile yok
Even if you push me, it's no use.
Yakın olana dön uzak olan ölüyormuş hay hay
Turn to the one who's close, the distant one is dying, ha ha.
Huzur onlara gidiyor
Peace goes to them.
Gideni bırak o yorulunca dönüyormuş hay hay
Leave the one who left, he'll come back when he's tired, ha ha.
Sonu yok bunun sonu yok
This has no end, no end.
Yalanı geç beni bana sor
Skip the lies, ask me about myself.
Bu gece gözlerim blur kokuyorum anason
Tonight my eyes are blurred, I smell of anise.
Döndüğünde beni yine aynı bulacağını sanıyor musun hay hay
Do you think you'll find me the same when you return? Ha ha.
Özlemin zamanı aşarsa geri dönüyormuş aylar
If longing surpasses time, it returns, months later.
Elim rüyalarda bırakıp dünyalardan gidiyorum bay bay
I'm leaving the worlds behind, leaving my hand in dreams, bye bye.
Gözler üstümde tabi geçiyorken üstlerinden ayrılıyor raylar
Eyes are on me, of course, as I pass over them, the rails separate.
Yine yamyam gibi bakıyorlar ama
They're looking at me like cannibals again, but
Hepsine inat kaderim lay lay lom
Despite them all, my fate is lay lay lom.
Hayatım lay lay lom
My life is lay lay lom.
Sanma ki hepimiz aynı dünyadayız
Don't think we're all in the same world.
Kimimizin baktığı yer aynı kimimizin yattığı yer
Some of us look at the same place, some of us lie in the same place.
Ama dünyadan kopmak insanoğlu için kaçınılmazdı
But detaching from the world was inevitable for mankind.
Herkes ister gökyüzüne uçmayı ama herkesin g*tü yemez
Everyone wants to fly to the sky, but not everyone has the guts.
Kimler kimler istedi gökyüzünü de elde edemedi
So many wanted the sky but couldn't reach it.
Sana kalacaktı bulutların eşsiz güzelliği
Did you think the unique beauty of the clouds would be left for you?
Davran silahına yabancı beni gördüysen harabelerin birinde
Act like a stranger to your weapon if you see me in ruins.
Yakmışsam bir de cig*ramı tüttürüyorsam bulutlara doğru
If I've lit my cigarette and am puffing it towards the clouds,
Kendi kendime konuşuyorsam delirmiş gibi
If I'm talking to myself like I'm crazy,
Ama ben deli değilim bunu bilirmiş gibi
But I'm not crazy, as if you knew.
Davran silahına yabancı beni gördüysen harabelerin birinde
Act like a stranger to your weapon if you see me in ruins.
Hiç düşünme çek tetiği azılı bir katil gibi
Don't hesitate, pull the trigger like a vicious killer.
Bir an bile düşünecek vaktin kalmamış gibi çek o tetiği
Pull that trigger as if you don't have a moment to think.
Sanki adil olanı vurmak bu topraklarda yeniymiş gibi
As if shooting the just one is something new in these lands.
Vur hadi vur
Shoot, come on, shoot.
Son paranla aldığın o silahı ateşle
Fire that gun you bought with your last money.
Sanki beynine yerleştirilen tüm ideolojiler seninmiş gibi
As if all the ideologies implanted in your brain were yours.
Hadi
Come on.
Korkma vur
Don't be afraid, shoot.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.