Текст и перевод песни Feda - Lay Lay Lom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
zorlasa
bile
yok
Even
if
you
push
me,
it's
no
use.
Yakın
olana
dön
uzak
olan
ölüyormuş
hay
hay
Turn
to
the
one
who's
close,
the
distant
one
is
dying,
ha
ha.
Huzur
onlara
gidiyor
Peace
goes
to
them.
Gideni
bırak
o
yorulunca
dönüyormuş
hay
hay
Leave
the
one
who
left,
he'll
come
back
when
he's
tired,
ha
ha.
Sonu
yok
bunun
sonu
yok
This
has
no
end,
no
end.
Yalanı
geç
beni
bana
sor
Skip
the
lies,
ask
me
about
myself.
Bu
gece
gözlerim
blur
kokuyorum
anason
Tonight
my
eyes
are
blurred,
I
smell
of
anise.
Döndüğünde
beni
yine
aynı
bulacağını
sanıyor
musun
hay
hay
Do
you
think
you'll
find
me
the
same
when
you
return?
Ha
ha.
Özlemin
zamanı
aşarsa
geri
dönüyormuş
aylar
If
longing
surpasses
time,
it
returns,
months
later.
Elim
rüyalarda
bırakıp
dünyalardan
gidiyorum
bay
bay
I'm
leaving
the
worlds
behind,
leaving
my
hand
in
dreams,
bye
bye.
Gözler
üstümde
tabi
geçiyorken
üstlerinden
ayrılıyor
raylar
Eyes
are
on
me,
of
course,
as
I
pass
over
them,
the
rails
separate.
Yine
yamyam
gibi
bakıyorlar
ama
They're
looking
at
me
like
cannibals
again,
but
Hepsine
inat
kaderim
lay
lay
lom
Despite
them
all,
my
fate
is
lay
lay
lom.
Hayatım
lay
lay
lom
My
life
is
lay
lay
lom.
Sanma
ki
hepimiz
aynı
dünyadayız
Don't
think
we're
all
in
the
same
world.
Kimimizin
baktığı
yer
aynı
kimimizin
yattığı
yer
Some
of
us
look
at
the
same
place,
some
of
us
lie
in
the
same
place.
Ama
dünyadan
kopmak
insanoğlu
için
kaçınılmazdı
But
detaching
from
the
world
was
inevitable
for
mankind.
Herkes
ister
gökyüzüne
uçmayı
ama
herkesin
g*tü
yemez
Everyone
wants
to
fly
to
the
sky,
but
not
everyone
has
the
guts.
Kimler
kimler
istedi
gökyüzünü
de
elde
edemedi
So
many
wanted
the
sky
but
couldn't
reach
it.
Sana
mı
kalacaktı
bulutların
eşsiz
güzelliği
Did
you
think
the
unique
beauty
of
the
clouds
would
be
left
for
you?
Davran
silahına
yabancı
beni
gördüysen
harabelerin
birinde
Act
like
a
stranger
to
your
weapon
if
you
see
me
in
ruins.
Yakmışsam
bir
de
cig*ramı
tüttürüyorsam
bulutlara
doğru
If
I've
lit
my
cigarette
and
am
puffing
it
towards
the
clouds,
Kendi
kendime
konuşuyorsam
delirmiş
gibi
If
I'm
talking
to
myself
like
I'm
crazy,
Ama
ben
deli
değilim
bunu
bilirmiş
gibi
But
I'm
not
crazy,
as
if
you
knew.
Davran
silahına
yabancı
beni
gördüysen
harabelerin
birinde
Act
like
a
stranger
to
your
weapon
if
you
see
me
in
ruins.
Hiç
düşünme
çek
tetiği
azılı
bir
katil
gibi
Don't
hesitate,
pull
the
trigger
like
a
vicious
killer.
Bir
an
bile
düşünecek
vaktin
kalmamış
gibi
çek
o
tetiği
Pull
that
trigger
as
if
you
don't
have
a
moment
to
think.
Sanki
adil
olanı
vurmak
bu
topraklarda
yeniymiş
gibi
As
if
shooting
the
just
one
is
something
new
in
these
lands.
Vur
hadi
vur
Shoot,
come
on,
shoot.
Son
paranla
aldığın
o
silahı
ateşle
Fire
that
gun
you
bought
with
your
last
money.
Sanki
beynine
yerleştirilen
tüm
ideolojiler
seninmiş
gibi
As
if
all
the
ideologies
implanted
in
your
brain
were
yours.
Korkma
vur
Don't
be
afraid,
shoot.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.