Feda - Sesinle İntiharım - перевод текста песни на немецкий

Sesinle İntiharım - Fedaперевод на немецкий




Sesinle İntiharım
Selbstmord mit deiner Stimme
Denedim olmuyor yok
Ich habe es versucht, es geht nicht
Ben ne kadar düşünsem de görmüyor
Egal wie sehr ich nachdenke, sie sieht es nicht
Ah lanet ömür bitmiyor
Ach, verdammtes Leben, es endet nicht
Hayalin gözümden gitmiyor
Deine Vorstellung verschwindet nicht aus meinen Augen
Uzun zamandır hayatım yolunda gitmiyor
Seit langem läuft mein Leben nicht rund
Teselliler yetmiyor
Trost reicht nicht aus
Biz birbirimizi sanki çok eskiden tanırdık
Wir kannten uns wohl schon sehr lange
Bilhassa yanardık
Besonders brannten wir
Ve şimdi hayatımdan çık artık
Und jetzt geh aus meinem Leben
Bütün eski hatıraları gün yüzüne çıkardım
Ich habe alle alten Erinnerungen ans Licht gebracht
Bir dövme yaşatıyordu beni
Ein Tattoo hielt mich am Leben
Bir dövmeyle astım
Mit einem Tattoo habe ich mich erhängt
Çünkü anladım ki ne yapsam da yetmiyordu bazen
Weil ich verstanden habe, dass es manchmal nicht reicht, egal was ich tue
Şimdi takılı kaldığım bir şarkı kalkıyor cenazem
Jetzt hängt mein Leben an einem Lied, meine Beerdigung findet statt
Artık bitirmeliyim bir şeyleri dönmeden bir daha sen
Ich muss etwas beenden, bevor du zurückkehrst
Rahatsız olduğun neyim varsa görmeden devam et
Geh weiter, ohne das zu sehen, was dich an mir stört
Bütün gecem bana hep kendimi suçlatıyor
Meine ganze Nacht lässt mich mich selbst beschuldigen
Sanki benden istemiştin
Als hättest du es von mir verlangt
Ama benden görmediğin şeyler oldu
Aber es gab Dinge, die du von mir nicht gesehen hast
Bazı şeylerin üstü örtülmüyor
Manche Dinge lassen sich nicht verdecken
Bunu senden beklemiştim
Das hatte ich von dir erwartet
Ama senden beklemediğim şeyler oldu
Aber es gab Dinge, die ich nicht von dir erwartet hätte
Yangınlar yağıyor gökyüzünden
Brände regnen vom Himmel
Yanımda yokken seni nasıl sevebilirdim ki zaten
Wie hätte ich dich lieben können, wenn du nicht bei mir bist
Bazen insan yok olmaktan korkuyor
Manchmal hat man Angst zu verschwinden
Gözümden düştün dilimden değil
Du bist aus meinen Augen gefallen, aber nicht von meiner Zunge
Yok
Nein
Bir sonu yok
Es gibt kein Ende
Gülümsemiyorsun
Du lächelst nicht
Önemsemiyorsun
Du kümmerst dich nicht
Ama yok
Aber nein
Bir yolu yok
Es gibt keinen Weg
Eğer seviyorsan
Wenn du liebst
Neden gidiyorsun
Warum gehst du dann?
İntihara meyilim artık bir seçim değildi
Meine Neigung zum Selbstmord war keine Wahl mehr
Yine de bugün hala sen içimdeyken
Trotzdem, heute, wo du immer noch in mir bist
Kendimi öldüremem
Kann ich mich nicht umbringen
Takılmışız bir aşka mutlu mesut yaşıyorken
Wir waren in einer Liebe gefangen, lebten glücklich und zufrieden
İçimde bu dert yüküyle kimseyi güldüremem
Mit dieser Last in mir kann ich niemanden zum Lachen bringen
Doğum günüm bir dileği hatırladım
An meinem Geburtstag erinnerte ich mich an einen Wunsch
İnan artık sarılmanın pek bir önemi yok
Glaub mir, Umarmungen haben keine Bedeutung mehr
Aslında darılmadım
Eigentlich bin ich nicht nachtragend
Kimseye ikinci şansı vermemiştim
Ich habe niemandem eine zweite Chance gegeben
İlkim oldun yanıltmadın sağ ol
Du warst mein Erster, du hast mich nicht getäuscht, danke
Yarım kaldım
Ich bin unvollständig geblieben
Eyvallah
Na gut
Sonra aramıza şehirler girecek
Dann werden Städte zwischen uns kommen
Hiç karşılaşmayacağız
Wir werden uns nie begegnen
Tesadüfler bile bir araya getirmeyecek
Nicht einmal Zufälle werden uns zusammenbringen
Sonra da belki birimiz öleceğiz
Und dann wird vielleicht einer von uns sterben
Diğerimiz hiç bilmeyecek
Der andere wird es nie erfahren
Yok
Nein
Bir sonu yok
Es gibt kein Ende
Gülümsemiyorsun
Du lächelst nicht
Önemsemiyorsun
Du kümmerst dich nicht
Ama yok
Aber nein
Bir yolu yok
Es gibt keinen Weg
Eğer seviyorsan
Wenn du liebst
Neden gidiyorsun
Warum gehst du dann?
Onlar asla şu içimi göremeyecekler
Sie werden niemals mein Inneres sehen können
Dışardan sakinim de
Von außen bin ich ruhig
Sen bilirsin sinirlenirim yerli yersiz
Aber du weißt, ich werde grundlos wütend
Sonunda tekrar beni kötüleyecekler
Am Ende werden sie mich wieder schlechtmachen
Her şeyi gördü ama
Sie hat alles gesehen, aber
Korktuğumda yine de dönüp geldi dersin
Sag, dass sie trotzdem zurückkam, als ich Angst hatte
Sonunda keder
Am Ende Kummer
Çok ağladım bırak yeter
Ich habe viel geweint, lass es genug sein
Ne affedilen olmak istiyorum ne affeden
Ich möchte weder der Vergebene noch der Vergebende sein
Tamam yeter
Okay, es reicht
Bir aşk için kaçıncı bedel
Der wievielte Preis für eine Liebe
Artık sormuyorum neden
Ich frage nicht mehr warum
Fakat merak ediyorum ki hala neden
Aber ich frage mich immer noch, warum
Çünkü bir şans eseri karşılaştık
Weil wir uns zufällig getroffen haben
Benimki aşka dönüşmüş seninki alışkanlık
Meine wurde zu Liebe, deine zu Gewohnheit
Belki de tanışmazdık
Vielleicht hätten wir uns nie kennengelernt
Defolup gittin öyle belki sana hiç alışmazdım
Du bist verschwunden, vielleicht hätte ich mich nie an dich gewöhnt
Sesinle intiharım
Selbstmord mit deiner Stimme
Aşırı doz ilaçlarım sonunda bitti ağrı
Meine Überdosis Medikamente, endlich sind die Schmerzen vorbei
Kokunla intiharım
Selbstmord mit deinem Duft
Ve sen de gittin artık
Und du bist auch gegangen
Sana yazdığım son bir şarkı
Ein letztes Lied, das ich für dich geschrieben habe
Son kez intiharım
Mein letzter Selbstmord





Авторы: Atilla Aykaç


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.