Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoksun Ya
Du bist nicht da
Yoluma
yokuş
olacak
Mein
Weg
wird
steil
sein,
Kaybolucam
yeniden
ich
werde
mich
wieder
verlieren,
Yine
mi
mahvolucam
werde
ich
wieder
zugrunde
gehen?
Ama
sormayacak
mı
neden
Aber
wird
sie
nicht
fragen,
warum?
Yine
bir
masal
için
açıyoruz
akşamı
Für
ein
neues
Märchen
öffnen
wir
den
Abend,
Durmayacak
bu
beden
dieser
Körper
wird
nicht
stillstehen,
Zor
bu
bedel
dieser
Preis
ist
schwer.
Yoksun
ya
günler
geçiyor
bilmesen
de
Du
bist
nicht
da,
die
Tage
vergehen,
auch
wenn
du
es
nicht
weißt,
Olsun
yar
her
şey
bitiyor
istemesen
de
egal,
Schatz,
alles
endet,
auch
wenn
du
es
nicht
willst,
Yandım
ya
bittim
hiç
sorma
benden
geçiyor
ich
bin
verbrannt,
ich
bin
am
Ende,
frag
mich
nicht,
es
geht
vorbei,
Yarınlara
ulaşamadan
daha
kaybettik
kimler
seçiyor
bevor
wir
das
Morgen
erreichen,
haben
wir
schon
verloren,
wer
wählt
aus?
Yoksun
ya
günler
geçiyor
bilmesen
de
Du
bist
nicht
da,
die
Tage
vergehen,
auch
wenn
du
es
nicht
weißt,
Olsun
yar
her
şey
bitiyor
istemesen
de
egal,
Schatz,
alles
endet,
auch
wenn
du
es
nicht
willst,
Yandım
ya
bittim
hiç
sorma
benden
geçiyor
ich
bin
verbrannt,
ich
bin
am
Ende,
frag
mich
nicht,
es
geht
vorbei,
Yarınlara
ulaşamadan
daha
kaybettik
kimler
seçiyor
bevor
wir
das
Morgen
erreichen,
haben
wir
schon
verloren,
wer
wählt
aus?
İstisnasız
bir
akşam
Ein
ausnahmsloser
Abend,
Yokluğunla
baş
başa
sırılsıklam
in
deiner
Abwesenheit,
klatschnass,
Yüzüme
geçirdiğim
örgüden
maskem
die
gestrickte
Maske,
die
ich
über
mein
Gesicht
gezogen
habe,
Gömleğimin
üzerinde
kırışmış
bir
garip
kravat
sen
auf
meinem
Hemd
eine
zerknitterte,
seltsame
Krawatte,
du.
Yüzüm
bembeyaz
bahçemde
güller
solmuş
Mein
Gesicht
ist
kreidebleich,
die
Rosen
in
meinem
Garten
sind
verwelkt,
Gönlün
üzeri
zifir
dolmuş
sen
yoksun
dein
Herz
ist
voller
Dunkelheit,
du
bist
nicht
da,
Boş
ver
zaten
bir
ömür
harap
olmuş
egal,
ein
ganzes
Leben
ist
sowieso
ruiniert,
Gördüm
ki
hep
zararsız
insanlar
ziyan
olmuş
ich
habe
gesehen,
dass
immer
die
harmlosen
Menschen
zugrunde
gehen.
Yoksun
ya
günler
geçiyor
bilmesen
de
Du
bist
nicht
da,
die
Tage
vergehen,
auch
wenn
du
es
nicht
weißt,
Olsun
yar
her
şey
bitiyor
istemesen
de
egal,
Schatz,
alles
endet,
auch
wenn
du
es
nicht
willst,
Yandım
ya
bittim
hiç
sorma
benden
geçiyor
ich
bin
verbrannt,
ich
bin
am
Ende,
frag
mich
nicht,
es
geht
vorbei,
Yarınlara
ulaşamadan
daha
kaybettik
kimler
seçiyor
bevor
wir
das
Morgen
erreichen,
haben
wir
schon
verloren,
wer
wählt
aus?
Yoksun
ya
günler
geçiyor
bilmesen
de
Du
bist
nicht
da,
die
Tage
vergehen,
auch
wenn
du
es
nicht
weißt,
Olsun
yar
her
şey
bitiyor
istemesen
de
egal,
Schatz,
alles
endet,
auch
wenn
du
es
nicht
willst,
Yandım
ya
bittim
hiç
sorma
benden
geçiyor
ich
bin
verbrannt,
ich
bin
am
Ende,
frag
mich
nicht,
es
geht
vorbei,
Yarınlara
ulaşamadan
daha
kaybettik
kimler
seçiyor
bevor
wir
das
Morgen
erreichen,
haben
wir
schon
verloren,
wer
wählt
aus?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atilla Aykaç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.