Feda - Çözümü Yok - перевод текста песни на немецкий

Çözümü Yok - Fedaперевод на немецкий




Çözümü Yok
Keine Lösung
Uzanırım yine tüm gece bu ışığa
Ich liege die ganze Nacht wieder in diesem Licht
Kendi içimdeki yalnızlıkları görürüm
Ich sehe die Einsamkeiten in mir
Yine yanarım
Ich brenne wieder
Ufaklık utancım silindi bu gece ölüm yıl dönümüm
Meine kleine Schande ist in dieser Nacht, meinem Todestag, ausgelöscht
Ama tanrım
Aber mein Gott
Soru sormaktan bıktım ben artık bir çözümü yok
Ich bin es leid, Fragen zu stellen, es gibt keine Lösung
Sanırım çözümü yok
Ich glaube, es gibt keine Lösung
Utanırım bana başkası ol deme
Ich schäme mich, sag mir nicht, ich soll jemand anderes sein
Kendi içimdeki tartışmalarımı görürüm
Ich sehe meine inneren Auseinandersetzungen
Yine yanarım
Ich brenne wieder
Ah soruları boş ver o cevabım değilse ölürüm
Ach, vergiss die Fragen, wenn sie nicht meine Antwort ist, sterbe ich
Geri kalanı bıraktım maziye sanırım bunların çözümü yok
Den Rest habe ich der Vergangenheit überlassen, ich glaube, es gibt keine Lösung dafür
Sanırım çözümü yok
Ich glaube, es gibt keine Lösung
Yine duracaklar duracaklar
Sie werden wieder anhalten, sie werden anhalten
En mutlu günde vuracaklar beni eyvah
Sie werden mich am glücklichsten Tag treffen, oh nein
Seni soracaklar
Sie werden nach dir fragen
Bizi ayrı yerde bulacaklar yine eyvah
Sie werden uns getrennt finden, wieder oh nein
Geri dönecekken
Wenn ich zurückkehre
Bütün bu olanlar saçmalık çözümü yok
All dies ist Unsinn, es gibt keine Lösung
Sanırım çözümü yok
Ich glaube, es gibt keine Lösung
Yine duracaklar duracaklar
Sie werden wieder anhalten, sie werden anhalten
En mutlu günde vuracaklar beni eyvah
Sie werden mich am glücklichsten Tag treffen, oh nein
Seni soracaklar
Sie werden nach dir fragen
Bizi ayrı yerde bulacaklar yine eyvah
Sie werden uns getrennt finden, wieder oh nein
Geri dönecekken
Wenn ich zurückkehre
Bütün bu olanlar saçmalık çözümü yok
All dies ist Unsinn, es gibt keine Lösung
Sanırım çözümü yok
Ich glaube, es gibt keine Lösung





Авторы: Atilla Aykaç


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.