Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ödüm Kopuyor
Ich habe schreckliche Angst
Sözlerim
yer
etmiyor
suratlarda
Meine
Worte
finden
keinen
Anklang
in
den
Gesichtern
Aklım
karışık
değil
şimdi
senden
uzaklarda
Mein
Kopf
ist
nicht
verwirrt,
jetzt,
fern
von
dir
Ayrılıkların
bahanesi
yok
Trennungen
haben
keine
Ausreden
Senden
de
bıktım
artık
kurduğun
şu
tuzaktan
da
Ich
habe
dich
und
deine
Fallen
satt
Yıkılsın
omuzlarıma
gökyüzünden
bulutların
Sollen
die
Wolken
vom
Himmel
auf
meine
Schultern
stürzen
Artık
bir
anlamı
yok
imkansıza
tutunmanın
Es
hat
keinen
Sinn
mehr,
sich
an
das
Unmögliche
zu
klammern
Bilhassa
çaresi
yok
gideni
unutmanın
Vor
allem
gibt
es
kein
Mittel,
um
denjenigen
zu
vergessen,
der
gegangen
ist
Evimde
bir
başıma
kalır
ve
gitmeni
kutlarım
Ich
bleibe
allein
zu
Hause
und
feiere
deine
Abreise
Değişecekse
bazı
şeyler
Wenn
sich
manche
Dinge
ändern
sollen
İsmimin
üstünü
ört
hiç
düşünme
uykuya
dal
Überdecke
meinen
Namen,
schlaf
ein,
ohne
nachzudenken
Dışardaki
yağmurdan
habersizsin
bugünlerde
Du
bist
dir
des
Regens
draußen
nicht
bewusst
in
diesen
Tagen
Masamdaki
resminle
şarkılarımı
tutturamam
Mit
deinem
Bild
auf
meinem
Tisch
kann
ich
meine
Lieder
nicht
anstimmen
Yorgunum
yorgunluğum
senden
değil
Ich
bin
müde,
meine
Müdigkeit
kommt
nicht
von
dir
Fazla
da
bir
beklentim
olmadı
beni
sevmen
gibi
Ich
hatte
auch
keine
großen
Erwartungen,
wie
dass
du
mich
liebst
Kopartıp
al
bu
akşam
geçemediğim
serden
beni
Reiß
mich
heute
Abend
los
von
diesem
Leid,
das
ich
nicht
überwinden
kann
Zaten
hiçbir
gece
uyku
tatmadım
senden
beri
Ohnehin
habe
ich
seit
du
weg
bist,
keine
Nacht
mehr
Schlaf
gefunden
Dışarda
yağmur
var
aldırmıyorum
Draußen
regnet
es,
ich
kümmere
mich
nicht
darum
Masamda
resmin
var
kaldırmıyorum
Dein
Bild
ist
auf
meinem
Tisch,
ich
nehme
es
nicht
weg
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Ich
spiele
dein
Lieblingslied
nicht
ab
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Ich
habe
schreckliche
Angst,
dass
du
es
hörst
Dışarda
yağmur
var
aldırmıyorum
Draußen
regnet
es,
ich
kümmere
mich
nicht
darum
Masamda
resmin
var
kaldırmıyorum
Dein
Bild
ist
auf
meinem
Tisch,
ich
nehme
es
nicht
weg
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Ich
spiele
dein
Lieblingslied
nicht
ab
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Ich
habe
schreckliche
Angst,
dass
du
es
hörst
Güzellik
uykun
artık
son
deminde
Dein
Schönheitsschlaf
ist
nun
in
seinen
letzten
Zügen
Kim
beni
soruyorsa
diyin
artık
yok
yerinde
Wenn
jemand
nach
mir
fragt,
sagt,
ich
bin
nicht
mehr
da
Takvimleri
bırak
bugün
Lass
die
Kalender
heute
Yokluğunu
bile
unuttum
varlığın
da
çok
s*kimde
Ich
habe
sogar
deine
Abwesenheit
vergessen,
deine
Anwesenheit
ist
mir
so
egal
Birlikte
çakılacağız
cehenneme
Wir
werden
zusammen
in
die
Hölle
stürzen
Elimde
fotoğrafını
sildim
attım
bir
yerlere
Ich
habe
dein
Foto
in
meiner
Hand
gelöscht
und
irgendwohin
geworfen
Arkamızdan
da
sevemedi
vazgeçti
diyenlere
inat
uzak
ol
Sei
fern,
trotz
derer,
die
hinter
unserem
Rücken
sagen,
er
konnte
nicht
lieben,
hat
aufgegeben
At
gururunu
bırak
tabi
yerlere
Wirf
deinen
Stolz
weg,
natürlich,
auf
den
Boden
Gözlerimden
düşüyorsun
Du
fällst
aus
meinen
Augen
Olur
olmadık
zamanda
aklımdan
geçiyorsun
Du
gehst
mir
zur
unpassendsten
Zeit
durch
den
Kopf
Ya
beraber
ölmeliydik
ya
beraber
yaşamak
Entweder
hätten
wir
zusammen
sterben
oder
zusammen
leben
sollen
Ama
sen
her
zaman
farklı
bir
yolu
seçiyorsun
Aber
du
wählst
immer
einen
anderen
Weg
Korkuyorum
korkum
senden
değil
Ich
habe
Angst,
meine
Angst
kommt
nicht
von
dir
Fazla
da
bir
beklentim
olmadı
beni
sevmen
gibi
Ich
hatte
auch
keine
großen
Erwartungen,
wie
dass
du
mich
liebst
Kopartıp
al
bu
akşam
geçemediğim
serden
beni
Reiß
mich
heute
Abend
los
von
diesem
Leid,
das
ich
nicht
überwinden
kann
Zaten
hiçbir
gün
güldüremedi
hayat
senden
beri
Ohnehin
hat
mich
das
Leben
seit
du
weg
bist,
keinen
Tag
zum
Lachen
gebracht
Dışarda
yağmur
var
aldırmıyorum
Draußen
regnet
es,
ich
kümmere
mich
nicht
darum
Masamda
resmin
var
kaldırmıyorum
Dein
Bild
ist
auf
meinem
Tisch,
ich
nehme
es
nicht
weg
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Ich
spiele
dein
Lieblingslied
nicht
ab
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Ich
habe
schreckliche
Angst,
dass
du
es
hörst
Dışarda
yağmur
var
aldırmıyorum
Draußen
regnet
es,
ich
kümmere
mich
nicht
darum
Masamda
resmin
var
kaldırmıyorum
Dein
Bild
ist
auf
meinem
Tisch,
ich
nehme
es
nicht
weg
Sevdiğin
şarkıyı
çaldırmıyorum
Ich
spiele
dein
Lieblingslied
nicht
ab
Duyacaksın
diye
ödüm
kopuyor
Ich
habe
schreckliche
Angst,
dass
du
es
hörst
Ben
böyle
değildim
inan
eskiden
Ich
war
früher
nicht
so,
glaub
mir
Ürpermezdim
böyle
ayak
sesinden
Ich
habe
mich
nicht
so
vor
Fußtritten
gegruselt
Belki
dönüp
bana
beni
yeniden
Vielleicht
wirst
du
dich
umdrehen
und
mich
wieder
Seveceksin
diye
ödüm
kopuyor
lieben,
davor
habe
ich
schreckliche
Angst
Seveceksin
diye
ödüm
kopuyor
Ich
habe
schreckliche
Angst,
dass
du
mich
lieben
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atilla Aykaç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.