Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
güzel
bir
gün
baba
neden
yok
aklımı
kaçırmama
Today
is
a
beautiful
day,
mom,
why
am
I
losing
my
mind?
Düşündün
mü
hiç
neden
küstü
bana
tüm
uçurtmalar
Have
you
ever
thought
about
why
all
the
kites
are
angry
with
me?
Açım
baba
sevgine
umut
sönmeyecek
I'm
hungry
for
your
love,
mom,
hope
won't
fade
away.
Baba
dön
bir
kez
sarıl
sen
yeminle
hiç
kimse
görmeyecek
Mom,
come
back,
hug
me
once,
I
swear
no
one
will
see.
Ağladım
ben
mutluluğumu
bana
bırakıp
gidin
I
cried
when
you
left
me
with
my
happiness.
Tokatların
adam
etmez
baba
yara
bırakır
dedim
Your
slaps
don't
make
a
man,
mom,
they
leave
scars,
I
said.
Anlamadın
bak
gör
hiç
bir
şey
bana
koymadı
You
didn't
understand,
look,
nothing
bothered
me.
Fakat
bil
ki
bütün
tokatlarına
rağmen
adam
olmadım
But
know
that
despite
all
your
slaps,
I
didn't
become
a
man.
Hiç
güvenmedin
bana
ve
dışarda
aradın
doğruyu
You
never
trusted
me
and
you
sought
the
truth
outside.
Dışarda
kendi
başına
kendini
öldürdün
doğru
mu
You
killed
yourself
outside
on
your
own,
is
that
right?
El
alemin
başında
beni
de
küçümseme
be
ne
olur
Don't
belittle
me
in
front
of
others,
please.
Bıraktığın
o
üç
beş
sigara
da
ölüm
sebebi
oğlunun
Those
few
cigarettes
you
left
are
also
the
cause
of
your
son's
death.
Sizin
derdiniz
aşk
belki
şu
an
belki
parasızlık
Your
problem
is
maybe
love,
maybe
lack
of
money
right
now.
Benim
derdim
başka
biraz
hüzün
biraz
babasızlık
My
problem
is
different,
a
little
sadness,
a
little
lack
of
a
mother.
Anlayamaz
kimse
beni
teselliler
geride
kaldı
No
one
can
understand
me,
the
consolations
are
left
behind.
Babalar
günü
geçti
elimde
sade
hediye
kaldı
Mother's
Day
has
passed,
only
the
gift
remains
in
my
hand.
Nerden
anlayacaksınız
böyle
gülünç
yine
bahtım
How
will
you
understand,
my
fate
is
ridiculous
again.
Anlayamazsınız
lan
ateş
düştüğü
yeri
yaktı
You
won't
understand,
damn
it,
the
fire
burned
where
it
fell.
Sonuna
kadar
battı
feda
yine
batsın
Feda
sank
to
the
end,
let
him
sink
again.
Sizden
saklamak
için
gösterdiğim
o
gülüşlerim
yere
batsın
Let
those
smiles
I
showed
to
hide
it
from
you
sink
into
the
ground.
İnan
sevgiye
ruhum
aç
baba
bakma
bedenim
tok
Believe
me,
my
soul
is
hungry
for
love,
mom,
don't
look,
my
body
is
full.
Beş
parasız
herifin
tekiyim
hiçbir
ederim
yok
I'm
a
penniless
guy,
I
have
nothing
to
do.
Tamam
güzel
şeyler
inanmak
isterim
bende
Okay,
I
want
to
believe
in
good
things
too.
Ama
lanet
olsun
ki
inanmak
için
hiçbir
nedenim
yok
But
damn
it,
I
have
no
reason
to
believe.
Kederim
yok
sanma
bu
kalp
bitti
çok
yolu
yok
Don't
think
I
have
no
sorrow,
this
heart
is
finished,
there
is
no
way.
Arkanızda
koca
bir
çınar
yokken
filizlenmek
çok
yoruyor
It's
very
tiring
to
sprout
when
there's
no
big
plane
tree
behind
you.
Hep
aynı
şeyler
işte
zaten
çok
konu
yok
It's
always
the
same
things,
there's
not
much
to
talk
about
anyway.
İnanın
babanız
hayattayken
babasızlık
çekmek
çok
koyuyor
Believe
me,
it
hurts
a
lot
to
feel
motherless
when
your
mother
is
alive.
Duygularımı
sorma
hiçbiriyle
güzel
geçinmedim
Don't
ask
about
my
feelings,
I
didn't
get
along
well
with
any
of
them.
Hayallerimi
sorma
mutlu
bir
çocukluk
geçirmedim
Don't
ask
about
my
dreams,
I
didn't
have
a
happy
childhood.
Bu
yüzden
de
sizi
değil
beni
etkiler
seçimlerim
That's
why
my
choices
will
affect
me,
not
you.
İlk
sigaramı
da
kendim
içtim
lan
kimse
içirmedi
I
smoked
my
first
cigarette
myself,
damn
it,
nobody
made
me
smoke
it.
Bir
şansım
daha
olsa
feda
çekinme
bağır
derdim
If
I
had
another
chance,
I'd
tell
Feda
not
to
hesitate
to
shout.
Mutluluğu
sürekli
saklayan
kader
hep
kahır
verdi
Fate,
which
always
hides
happiness,
always
gave
grief.
Küçük
bir
tavşandan
daha
gerekli
olmuş
dağın
derdi
The
mountain's
problem
became
more
necessary
than
a
small
rabbit.
Koskoca
hayat
yükü
minicik
kalbe
ağır
geldi
The
burden
of
a
huge
life
was
too
heavy
for
a
tiny
heart.
Kolay
gelir
başkasına
It
comes
easy
to
someone
else.
Vermedi
hayat
başka
sıra
Life
didn't
give
another
turn.
Gözüm
kapalı
aşka
meşke
My
eyes
are
closed
to
love,
I
wish.
Babasızlık
çekmekten
gelmedi
ki
aşka
sıra
It
didn't
come
to
love
from
feeling
motherless.
Belki
fazla
küstahım
da
Maybe
I'm
too
arrogant.
Yere
yapıştım
hüsranımdan
I
stuck
to
the
ground
from
my
frustration.
İstersen
sevme
Don't
love
me
if
you
want.
Yine
de
resmin
hala
cüzdanımda
Your
picture
is
still
in
my
wallet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atilla Aykaç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.