Feda - Zorlama - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Feda - Zorlama




Zorlama
Принуждение
Yok oluşun üzerime kalıyor bu kez
В этот раз бремя твоего исчезновения ложится на меня,
Ama yine en ince yerinden kopuyorsa kes onu zorlama
Но если оно снова обрывается на самом тонком месте, не надо, не принуждай его.
Seni zorlamaktan bıktım
Я устал тебя принуждать.
Geceleri yine beni buluyorsa his
Если по ночам меня снова находят чувства,
Ucuz bir sigara hayallerim dumana hapis
Дешевая сигарета и мои мечты пленницы дыма,
Bir gece yarısı yoldayım üstüm başım pis
Глубокой ночью я в пути, одежда грязная,
Zorda kalmaktan bıktım
Я устал от безысходности.
Bas hadi gidelim
Жми на газ, поехали,
Ömrümüz uzun değil ama uzun birnevi
Наша жизнь коротка, но в то же время и длинна,
Artık ne kaybedecek işim var ne bir evim
Мне больше нечего терять, нет ни работы, ни дома,
Yolun sonu buraysa konuşun da bilelim
Если это конец пути, скажи, чтобы мы знали.
Yine de kazanmak mümkün
И все же победить возможно,
Dostumla rakı bira şarap yine arka plan türkü
Раки с другом, пиво, вино и, конечно же, народные песни,
Bu masada mutluluk bizle değil çünkü
За этим столом нет счастья, ведь
Kaybetmekten bıktım
Я устал проигрывать.
Kovsan da girerim
Даже если прогонишь, я вернусь,
Hayatım gizli değil ama yok hiç bileni
Моя жизнь не секрет, но никто о ней не знает,
Umrumda değil artık sevemem hiçbirini
Мне все равно, я больше не смогу никого полюбить,
Arkamda kalanlara mutluluklar dilerim
Желаю счастья тем, кто остался позади.
Dönerim mahalleme arabamın üstü açık değil
Возвращаюсь в свой район, но не с открытым верхом,
Son zamanlar afitapta keyfi kaçık biriyim
В последнее время я тот самый странный тип, у которого портится настроение на солнце,
Kendine bir psikolog bul derde açık değilim
Найди себе психолога, я не хочу говорить о своих проблемах,
Onlar beni sevmez ama ben de aşık değilim
Они меня не любят, но я и не влюблен.
Allah'ınız para
Ваш бог деньги,
Varlığınız yalan
Ваша сущность ложь,
Tanıdığınız kadar size yalvarırız tamam
Мы будем умолять вас ровно настолько, насколько вы нам позволите,
Kalkarız devam ederiz kaldığımız yerden
Мы поднимемся и продолжим с того места, где остановились,
Etkilemez artık bizi aldığınız karar
Нас больше не волнует ваше решение.
Alayı adımızı biliyor
Все знают наши имена,
Size ihtiyacım yok hayallerim yetiyor
Вы мне не нужны, мне хватает моих мечтаний,
S*kimde değilsiniz her şey iyi gidiyor
Да плевать я на вас, у меня все хорошо,
Her şey iyi gidiyor
У меня все хорошо.
Yok oluşun üzerime kalıyor bu kez
В этот раз бремя твоего исчезновения ложится на меня,
Ama yine en ince yerinden kopuyorsa kes onu zorlama
Но если оно снова обрывается на самом тонком месте, не надо, не принуждай его.
Seni zorlamaktan bıktım
Я устал тебя принуждать.
Geceleri yine beni buluyorsa his
Если по ночам меня снова находят чувства,
Ucuz bir sigara hayallerim dumana hapis
Дешевая сигарета и мои мечты пленницы дыма,
Bir gece yarısı yoldayım üstüm başım pis
Глубокой ночью я в пути, одежда грязная,
Zorda kalmaktan bıktım
Я устал от безысходности.





Авторы: Atilla Aykaç


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.