100 Feddi - 100 - перевод текста песни на немецкий

100 - Feddiперевод на немецкий




100
100
OMG it's Feddi!
OMG, es ist Feddi!
Don't trust these niggas they don't keep that shit a hunnit
Trau diesen Niggas nicht, sie halten es nicht hundertprozentig echt.
(How the keep it?)
(Wie halten sie's?)
50
50
Member back then when she wasn't fucking with me
Erinnerst du dich, damals, als sie nichts mit mir zu tun haben wollte?
I tell you a lot of lies to hide the fact I'm guilty
Ich erzähle dir viele Lügen, um zu verbergen, dass ich schuldig bin.
A lot of dirty money so I gotta do you filthy
Viel schmutziges Geld, also muss ich dich schmutzig behandeln.
(So what you tell her?)
(Also, was sagst du ihr?)
I tell her I done with all that back and forth if I wanted that then I'll play some tennis
Ich sage ihr, ich bin fertig mit all dem Hin und Her, wenn ich das gewollt hätte, hätte ich Tennis gespielt.
Growing up they always said I was moving round senseless
Als ich aufwuchs, sagten sie immer, ich bewege mich sinnlos.
(Early on fell in love with Cubans and the pendants)
(Schon früh verliebte ich mich in Kubaner und Anhänger)
Now it's foreign cars need Beemers and them Benzes
Jetzt sind es ausländische Autos, ich brauche Beamer und Benzer.
Used to get clowned for my frames and my lenses
Früher wurde ich wegen meiner Brillen und meiner Linsen ausgelacht.
Now the trap jumping came from jumping over fences
Jetzt kommt das Trap-Springen vom Springen über Zäune.
If you on the side then keep me out your mentions
Wenn du auf der Seite stehst, dann erwähne mich nicht.
Hoe don't tell me that you down to ride when you don't really mean it
Schlampe, sag mir nicht, dass du bereit bist zu fahren, wenn du es nicht wirklich so meinst.
I told you I love you but I don't think I know the meaning
Ich sagte dir, dass ich dich liebe, aber ich glaube nicht, dass ich die Bedeutung kenne.
All them lies bout who you wit out your mouth was misleading
All die Lügen darüber, mit wem du zusammen bist, waren irreführend.
Tell me how we post to last when you was out there cheating
Sag mir, wie sollen wir zusammenbleiben, wenn du da draußen fremdgegangen bist?
Member' when you shitted on me, my yellow diamonds peeing
Erinnerst du dich, als du auf mich geschissen hast, meine gelben Diamanten pinkeln.
Member' when you dipped on me everything I'm doing you said I wasn't gon' be it
Erinnerst du dich, als du mich verlassen hast, alles, was ich tue, von dem du sagtest, ich würde es nicht schaffen.
It hurt my soul to see my grandma dying and she was happy to receive it
Es tat meiner Seele weh, meine Oma sterben zu sehen, und sie war glücklich, es zu empfangen.
Blew a bag in Neimans
Habe eine Tasche bei Neimans gesprengt.
I did it for no reason
Ich tat es ohne Grund.
I told that hoe to stop that talking so I filled her mouth with some semen
Ich sagte dieser Schlampe, sie solle aufhören zu reden, also füllte ich ihren Mund mit etwas Sperma.
She told me that you cheating
Sie sagte mir, dass du fremdgehst.
So she fucked me to get even
Also hat sie mich gefickt, um es auszugleichen.
Roll a three-five every evening
Drehe jeden Abend eine Drei-Fünf.
Help me stay away from them demon folk
Hilf mir, mich von diesen Dämonen fernzuhalten.
Can't wait till I hop in a demon go
Kann es kaum erwarten, bis ich in einen Dämon steige.
Takeoff just like a rocket ima ball
Abheben wie eine Rakete, ich werde durchstarten.
Had to cut her off all she wanna do is talk
Musste sie abschneiden, alles, was sie tun will, ist reden.
You don't want no smoke I heard you cough go get some halls
Du willst keinen Ärger, ich habe dich husten hören, hol dir ein paar Halls.
I been low all year bout to fuck shit up in fall
Ich war das ganze Jahr unten, ich werde im Herbst die Scheiße hochziehen.
Shout out all the haters that told me I'll fall off
Shoutout an all die Hater, die mir sagten, ich würde scheitern.
Don't trust these niggas they don't keep that shit a hunnit
Trau diesen Niggas nicht, sie halten es nicht hundertprozentig echt.
(How the keep it?)
(Wie halten sie's?)
50
50
Member back then when she wasn't fucking with me
Erinnerst du dich, damals, als sie nichts mit mir zu tun haben wollte?
I tell you a lot of lies to hide the fact I'm guilty
Ich erzähle dir viele Lügen, um zu verbergen, dass ich schuldig bin.
A lot of dirty money so I gotta do you filthy
Viel schmutziges Geld, also muss ich dich schmutzig behandeln.
(So what you tell her?)
(Also, was sagst du ihr?)
I tell her I done with all that back and forth if I wanted that then I'll play some tennis
Ich sage ihr, ich bin fertig mit all dem Hin und Her, wenn ich das gewollt hätte, hätte ich Tennis gespielt.
Growing up they always said I was moving round senseless
Als ich aufwuchs, sagten sie immer, ich bewege mich sinnlos.
(Early on fell in love with Cubans and the pendants)
(Schon früh verliebte ich mich in Kubaner und Anhänger)
Now it's foreign cars need Beemers and them Benzes
Jetzt sind es ausländische Autos, ich brauche Beamer und Benzer.
Used to get clowned for my frames and my lenses
Früher wurde ich wegen meiner Brillen und meiner Linsen ausgelacht.
Now the trap jumping came from jumping over fences
Jetzt kommt das Trap-Springen vom Springen über Zäune.
If you on the side then keep me out your mentions
Wenn du auf der Seite stehst, dann erwähne mich nicht.
Hangin' wit them dealers and them d-boys
Hänge mit Dealern und D-Boys rum.
Showed me how to hustle and want more
Sie zeigten mir, wie man sich abrackert und mehr will.
Fucking with that hoe made my heart sore
Mit dieser Schlampe rumzumachen, hat mein Herz wund gemacht.
Had to cut her off she was bad luck
Musste sie abschneiden, sie brachte Unglück.
Every time I walk up in the store I blow a bag and that's on sight
Jedes Mal, wenn ich in den Laden gehe, verprasse ich eine Tasche, und zwar sofort.
For them cold, broke, hungry, sleepless nights
Für die kalten, pleite, hungrigen, schlaflosen Nächte.
How you hang round all them shooters but be scared to see a pipe
Wie kannst du mit all den Shootern rumhängen, aber Angst haben, eine Pfeife zu sehen?
Be round some them dealers that ain't scared to take your life
Sei bei einigen Dealern, die keine Angst haben, dir dein Leben zu nehmen.
If you get caught up in that jam are you gon tell or are you gon' ride
Wenn du in diese Klemme gerätst, wirst du es dann verraten oder wirst du mitfahren?
If I get caught up in that jam gang and nem gon slide
Wenn ich in diese Klemme gerate, werden Gang und die anderen ausrutschen.
Seen way too much wrong it's hard for me to move right
Habe zu viel Falsches gesehen, es ist schwer für mich, mich richtig zu bewegen.
Told my shorty stay long I'm 100 match my vibe
Sagte meiner Kleinen, sie solle lange bleiben, ich bin 100, passe zu meiner Stimmung.
Don't trust these niggas they don't keep that shit a hunnit
Trau diesen Niggas nicht, sie halten es nicht hundertprozentig echt.
(How the keep it?)
(Wie halten sie's?)
50
50
Member back then when she wasn't fucking with me
Erinnerst du dich, damals, als sie nichts mit mir zu tun haben wollte?
I tell you a lot of lies to hide the fact I'm guilty
Ich erzähle dir viele Lügen, um zu verbergen, dass ich schuldig bin.
A lot of dirty money so I gotta do you filthy
Viel schmutziges Geld, also muss ich dich schmutzig behandeln.
(So what you tell her?)
(Also, was sagst du ihr?)
I tell her I done with all that back and forth if I wanted that then I'll play some tennis
Ich sage ihr, ich bin fertig mit all dem Hin und Her, wenn ich das gewollt hätte, hätte ich Tennis gespielt.
Growing up they always said I was moving round senseless
Als ich aufwuchs, sagten sie immer, ich bewege mich sinnlos.
(Early on fell in love with Cubans and the pendants)
(Schon früh verliebte ich mich in Kubaner und Anhänger)
Now it's foreign cars need Beemers and them Benzes
Jetzt sind es ausländische Autos, ich brauche Beamer und Benzer.
Used to get clowned for my frames and my lenses
Früher wurde ich wegen meiner Brillen und meiner Linsen ausgelacht.
Now the trap jumping came from jumping over fences
Jetzt kommt das Trap-Springen vom Springen über Zäune.
If you on the side then keep me out your mentions
Wenn du auf der Seite stehst, dann erwähne mich nicht.





Авторы: Darryl Willis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.