Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay Still
Okay Immer Noch
Fuck
protecting
just
my
heart
Scheiß
drauf,
nur
mein
Herz
zu
schützen
I
promise
I'm
okay
still
(I'm
okay
still)
Ich
verspreche,
mir
geht's
immer
noch
gut
(mir
geht's
immer
noch
gut)
Really
I'm
okay
still
(I'm
okay
still)
Wirklich,
mir
geht's
immer
noch
gut
(mir
geht's
immer
noch
gut)
Omg
It's
Feddi
Omg
It's
Feddi
Been
going
through
some
shit
but
I'm
gon
balance
it
Habe
einiges
durchgemacht,
aber
ich
werde
es
ausgleichen
You
only
see
my
smile
when
the
cameras
hit
Du
siehst
mein
Lächeln
nur,
wenn
die
Kameras
laufen
Fuck
protecting
just
my
heart,
I'm
protecting
all
my
energy
Scheiß
drauf,
nur
mein
Herz
zu
schützen,
ich
schütze
meine
ganze
Energie
Lately
I
been
doly
but
I'm
moving
like
there's
ten
of
me
In
letzter
Zeit
war
ich
allein,
aber
ich
bewege
mich,
als
wären
wir
zehn
von
mir
Ain't
worried
bout
no
enemies,
I'm
tryna
slide
on
Ms
& Bs
Mache
mir
keine
Sorgen
um
Feinde,
ich
versuche,
auf
M's
& B's
zu
gleiten
Ain't
worried
bout
who
ahead
of
me,
the
top
I'm
aiming
steadily
Mache
mir
keine
Sorgen,
wer
vor
mir
ist,
ich
ziele
stetig
auf
die
Spitze
Past
shit
is
dead
to
me,
I'm
evolving,
I
like
the
change
in
me
Vergangenes
ist
für
mich
gestorben,
ich
entwickle
mich,
ich
mag
die
Veränderung
in
mir
Bitches
think
I'm
handsome
but
they
say
they
want
a
chain
on
me
Mädchen
finden
mich
gutaussehend,
aber
sie
sagen,
sie
wollen
eine
Kette
an
mir
Need
that
brand
new
Lotus,
switch
some
lanes
in
it
(some
lanes
in
it)
Brauche
diesen
brandneuen
Lotus,
um
darin
die
Spuren
zu
wechseln
(die
Spuren
zu
wechseln)
Good
za
have
you
choking
once
the
flame
is
lit
(flaming
it)
Gutes
Gras
lässt
dich
würgen,
sobald
die
Flamme
brennt
(es
anzündet)
If
that's
not
life
then
why
you
claiming
it
Wenn
das
nicht
das
Leben
ist,
warum
behauptest
du
es
dann?
(If
that's
not
your
life
then
why
you
claiming
it)
(Wenn
das
nicht
dein
Leben
ist,
warum
behauptest
du
es
dann?)
Releasing
all
my
pain
ain't
need
no
pain
pills
Ich
lasse
all
meinen
Schmerz
frei,
brauche
keine
Schmerzmittel
Talking
to
my
mic
it
know
my
pain
well
Ich
rede
mit
meinem
Mikro,
es
kennt
meinen
Schmerz
gut
Invested
all
my
all
but
I'm
okay
still
Habe
alles
investiert,
aber
mir
geht's
immer
noch
gut
I
really
hate
the
game
but
I'm
gon
play
still
Ich
hasse
das
Spiel
wirklich,
aber
ich
werde
trotzdem
spielen
Phone
calls
wit
my
brodie
on
the
daily
Telefoniere
täglich
mit
meinem
Kumpel
Talk
out
all
our
problems
then
we
face
em
Wir
besprechen
all
unsere
Probleme
und
stellen
uns
ihnen
dann
I
rolled
a
blunt
of
emotions
then
I
faced
it
(OMG!)
Ich
habe
einen
Blunt
aus
Emotionen
gerollt
und
ihn
dann
geraucht
(OMG!)
I
done
ruined
so
many
bitches,
think
they
hate
me
(hahaha)
Ich
habe
so
viele
Mädchen
ruiniert,
ich
glaube,
sie
hassen
mich
(hahaha)
Why
you
count
me
out
when
you
now
out
here
chasing
Warum
zählst
du
mich
aus,
wenn
du
jetzt
hier
draußen
jagst?
I'm
out
here
betting
on
myself
let's
raise
the
stakes
Ich
wette
hier
draußen
auf
mich
selbst,
lass
uns
die
Einsätze
erhöhen
Been
going
through
them
phases
shit
don't
phase
me
Habe
diese
Phasen
durchgemacht,
Scheiße,
die
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringt
Been
going
through
a
phase
shit
don't
phase
me
Habe
eine
Phase
durchgemacht,
Scheiße,
die
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringt
Need
that
brand
new
Maybach
get
some
brain
in
it
(some
brain
in
it)
Brauche
diesen
brandneuen
Maybach,
um
darin
etwas
Gehirn
zu
bekommen
(etwas
Gehirn
darin)
There's
a
lion
in
my
heart,
ain't
no
taming
it
(taming
it)
In
meinem
Herzen
ist
ein
Löwe,
der
sich
nicht
zähmen
lässt
(zähmen
lässt)
If
we
ever
fucked
I
ain't
saying
shit
(hahahaha)
Wenn
wir
jemals
miteinander
geschlafen
haben,
sage
ich
nichts
(hahahaha)
(If
that's
not
your
life
then
why
you
claiming
it)
(Wenn
das
nicht
dein
Leben
ist,
warum
behauptest
du
es
dann?)
Releasing
all
my
pain
ain't
need
no
pain
pills
Ich
lasse
all
meinen
Schmerz
frei,
brauche
keine
Schmerzmittel
Talking
to
my
mic
it
know
my
pain
well
Ich
rede
mit
meinem
Mikro,
es
kennt
meinen
Schmerz
gut
Invested
all
my
all
but
I'm
okay
still
Habe
alles
investiert,
aber
mir
geht's
immer
noch
gut
I
really
hate
the
game
but
I'm
gon
play
still
Ich
hasse
das
Spiel
wirklich,
aber
ich
werde
trotzdem
spielen
Fuck
protecting
just
my
heart
Scheiß
drauf,
nur
mein
Herz
zu
schützen
I
promise
I'm
okay
still
Ich
verspreche,
mir
geht's
immer
noch
gut
Really
I'm
okay
still
Wirklich,
mir
geht's
immer
noch
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darryl Willis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.