Текст и перевод песни Fede Figueroa feat. Alfredo Olivas - Sin detalles (feat. Alfredo Olivas)
Sin detalles (feat. Alfredo Olivas)
Без подробностей (совместно с Alfredo Olivas)
Yo
la
vi
primero,
pero
fui
muy
cobarde
Я
увидел
ее
первым,
но
был
слишком
труслив
No
sé
porque
pensé
que
adivinaba
Не
знаю,
почему
я
думал,
что
угадываю
Mis
pensamientos
Свои
мысли
Vaya
que
me
vi
lento
Чертовски
медленно
сообразил
Y
yo
que
sin
buscarla
un
día
la
encontré
А
я,
который,
не
ища,
однажды
нашел
ее
La
lleve
hasta
la
cima
Поднял
ее
на
вершину
Otro
día
en
la
oficina,
solo
eso
fue
Еще
один
день
в
офисе
- вот
и
все
Y
sí
que
fue
Так
оно
и
было
No
quiero
más
detalles
Не
хочу
больше
подробностей
Tienes
enfrente
a
alguien
que
aún
le
duele,
y
que
no
olvida
Перед
тобой
человек,
который
все
еще
страдает
и
не
забывает
Y
aunque
nunca
la
tuve,
la
sigo
sintiendo
mía
И
хотя
я
ее
никогда
не
имел,
она
все
еще
мне
дорога
Respeta
por
favor,
mi
fantasía
Уважай,
пожалуйста,
мою
мечту
¿Para
qué
haces
preguntas?
Зачем
ты
задаешь
вопросы?
Sabes
que
las
respuestas
no
van
a
ser
de
tu
agrado
Ты
знаешь,
что
ответы
тебе
не
понравятся
Como
pedirle
a
un
niño
que
no
le
guste
el
helado
Это
как
просить
ребенка
не
любить
мороженое
Como
pedirle
a
un
lobo
que
no
cace
Это
как
просить
волка
не
охотиться
Aún
quiero
conquistarla
Я
все
еще
хочу
завоевать
ее
Pues
aprovecha,
tengo
en
promoción
las
clases
Ну
что
же,
пользуйся
моментом,
у
меня
проходят
уроки
по
акции
Si
ya
sabes
cómo
me
pongo
Если
ты
уже
знаешь,
как
я
реагирую
Pa'
qué
preguntas,
mi
Fede
Зачем
спрашиваешь,
мой
дорогой?
Ya
déjate
una
pa'
comadre,
compa
Alfredo
Успокойся,
дружище
Alfredo
No
quiero
más
detalles
Не
хочу
больше
подробностей
Tienes
enfrente
a
alguien
que
aún
le
duele,
y
que
no
olvida
Перед
тобой
человек,
который
все
еще
страдает
и
не
забывает
Creía
haber
encontrado
a
la
mujer,
a
la
elegida
Думал,
что
нашел
свою
женщину,
избранницу
Imagínate
el
tamaño
de
la
herida
Представь,
какой
глубокий
след
остался
Pues
no
me
hagas
preguntas
Не
задавай
мне
вопросов
Entiende,
las
respuestas
no
van
a
gustarte
nada
Пойми,
ответы
тебе
совсем
не
понравятся
Si
el
árbol
dio
limones,
tengo
que
hacer
limonada
Если
дерево
дало
лимоны,
я
должен
сделать
лимонад
Me
tropecé
con
esa
piedrecita
Я
споткнулся
об
этот
камешек
Ya
tuve
suficiente
Хватит
с
меня
La
primer
lección,
la
casa
te
la
invita
Первый
урок
тебе
от
заведения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Olivas Rojas, Federico Figueroa Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.