Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
por
3 dias
sin
dormir
sin
caer
al
pasar
Ich
gehe
seit
drei
Tagen
ohne
Schlaf,
ohne
zu
fallen
beim
Vorbeigehen
Sueño
despierto
sin
alguien
me
escucha
me
quiere
en
verdad
Wache
Träume,
ohne
dass
mich
jemand
hört,
der
mich
wirklich
liebt
Sigo
subiendo,
espero
ya
nunca
frenar
en
verdad
Ich
steige
weiter,
hoffe,
nie
wirklich
anzuhalten
Buscando
aquel
nombre
que
se
compare
a
mi
soledad
Auf
der
Suche
nach
jenem
Namen,
der
meiner
Einsamkeit
gleicht
Estoy
perdido,
trato
como
sea
de
mas
no
pensar
Ich
bin
verloren,
versuche
um
jeden
Preis,
nicht
mehr
zu
denken
Es
mi
peligro,
aquel
que
lo
entienda
es
mas
sabio
al
final
Es
ist
meine
Gefahr,
wer
es
versteht,
ist
am
Ende
weiser
Y
no
es
estoy
tan
solo,
me
miro,
me
escucho
y
no
quiero
sanar
Und
ich
bin
nicht
so
allein,
ich
sehe
mich,
ich
höre
mir
zu
und
will
nicht
heilen
Deje
santas
rabias
colgadas
de
un
charles
en
tu
navidad
Ich
ließ
heilige
Wut
an
einem
Charles
hängen
in
deinem
Weihnachten
El
cielo
me
escucha
un
momento
al
gritar
melodias
que
sueñan
Der
Himmel
hört
mir
einen
Moment
zu,
wenn
ich
Melodien
schreie,
die
träumen
Para
respirar
en
canciones
que
se
hacen
amigas
sin
poder
entrar
Um
in
Liedern
zu
atmen,
die
Freunde
werden,
ohne
eintreten
zu
können
Mil
ideas
que
se
hacen
respuesta
solo
por
preguntar
Tausend
Ideen,
die
zur
Antwort
werden,
nur
weil
ich
frage
Mejor
seguir
vivo
ya
todds
sabemos
cual
es
el
final
Besser
weiterleben,
wir
alle
wissen
schon,
wie
das
Ende
ist
No
quiero
creerme,
estoy
tan
seguro
que
empiezo
a
dudar
Ich
will
mir
nichts
einbilden,
ich
bin
so
sicher,
dass
ich
anfange
zu
zweifeln
Hay
tantos
recuerdos
luchando
por
cambiar
su
forma
real
So
viele
Erinnerungen
kämpfen
darum,
ihre
wahre
Form
zu
ändern
Me
dejaran
el
día,
que
llegue
y
me
frene
a
poder
estar
Sie
werden
mir
den
Tag
lassen,
der
kommt
und
mich
aufhält,
da
sein
zu
können
De
a
gotas
sentimos
el
viento
trazar
melodias
que
sueñan
para
Tropfenweise
spüren
wir
den
Wind
Melodien
zeichnen,
die
träumen,
um
Respirar,
en
canciones
que
se
hacen
amigas,
ssin
poder
entrar
Zu
atmen,
in
Liedern,
die
Freunde
werden,
ohne
eintreten
zu
können
Mil
ideas
que
se
hacen
respuesta,
solo
por
preguntar
Tausend
Ideen,
die
zur
Antwort
werden,
nur
weil
ich
frage
Puedo
ver
por
fuera
de
mi,
pero
no
es
tan
importante
Ich
kann
außerhalb
von
mir
sehen,
aber
das
ist
nicht
so
wichtig
Debo
estar
a
solas
con
el
viento
y
en
un
mismo
momento
Ich
muss
allein
mit
dem
Wind
sein
und
im
selben
Moment
Es
tu
voz
que
me
llama,
ahi
voy
a
estar
Ist
es
deine
Stimme,
die
mich
ruft,
da
werde
ich
sein
Ahi
voy
a
estar...
Da
werde
ich
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Graña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.