Текст и перевод песни Fedefw - A Partir de Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Partir de Hoy
From Today On
Siempre
hay
alguien
como
tú
There's
always
someone
like
you
Que
te
nubla
la
razón
Who
clouds
my
reason
Pero
no
quiere
escucharte
But
doesn't
want
to
listen
to
me
Siempre
hay
alguien
como
yo
There's
always
someone
like
me
Cuanto
más
me
dicen
no
The
more
they
tell
me
no
Más
intento
enamorarte
The
more
I
try
to
make
you
fall
in
love
with
me
Tú
me
obligaste
a
soltarte
You
forced
me
to
let
you
go
Y
me
tiraste
al
viento
And
you
threw
me
to
the
wind
Yo
me
obligaré
a
olvidarte
I
will
force
myself
to
forget
you
O
muero
en
el
intento
Or
die
trying
A
partir
de
hoy
From
today
on
Le
vendaré
los
ojos
a
mi
corazón
I'll
blindfold
my
heart
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
I
don't
want
it
to
look
at
you
and
fall
A
enamorarse
y
aunque
duela
extrañarte
In
love
again,
and
even
though
it
hurts
to
miss
you
A
partir
de
hoy
From
today
on
Del
cuento
que
escribimos
borraré
el
final
From
the
story
we
wrote,
I'll
erase
the
ending
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
So
that
nothing
remains
of
what
you
swore
Y
aunque
duela
dejarte
And
even
though
it
hurts
to
leave
you
Puede
que
mañana
sea
ya
tarde
Maybe
tomorrow
it
will
be
too
late
Y
ya
no
pueda
olvidarte
And
I
won't
be
able
to
forget
you
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
a
dejarte
a
partir
de
hoy
I
know
I'm
going
to
leave
you
from
today
on
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
a
dejarte
a
partir
de
hoy
I
know
I'm
going
to
leave
you
from
today
on
Mi
vida
entera
te
prometo
que
a
partir
de
hoy
My
whole
life
I
promise
you
that
from
today
on
Voy
a
alejarme
y
no
escribirte
como
un
perdedor
I'm
going
to
walk
away
and
not
write
to
you
like
a
loser
Al
fin
y
al
cabo
ya
no
hay
nada
que
contarte
After
all,
there's
nothing
left
to
tell
you
Yo
ya
di
mi
parte,
y
aun
así
no
volverás
I've
already
played
my
part,
and
even
so
you
won't
come
back
Y
aunque
sea
difícil
ya
no
verte
más
And
even
though
it's
hard
not
to
see
you
anymore
Será
por
mi
bien
no
saber
donde
estás
It
will
be
for
my
own
good
not
to
know
where
you
are
Yo
para
tus
juegos
ya
no
estoy
I'm
no
longer
up
for
your
games
A
otros
brazos
yo
me
voy,
porque
I'm
going
to
other
arms,
because
A
partir
de
hoy
From
today
on
Le
vendaré
los
ojos
a
mi
corazón
I'll
blindfold
my
heart
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
a
enamorarse
I
don't
want
it
to
look
at
you
and
fall
in
love
again
Y
aunque
duela
extrañarte
And
even
though
it
hurts
to
miss
you
A
partir
de
hoy
From
today
on
Del
cuento
que
escribimos
borraré
el
final
From
the
story
we
wrote,
I'll
erase
the
ending
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
So
that
nothing
remains
of
what
you
swore
Y
aunque
duela
dejarte
And
even
though
it
hurts
to
leave
you
Puede
que
mañana
sea
tarde
Maybe
tomorrow
it
will
be
too
late
Y
ya
no
pueda
olvidarte
And
I
won't
be
able
to
forget
you
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
a
dejarte
a
partir
de
hoy
I
know
I'm
going
to
leave
you
from
today
on
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
a
dejarte
a
partir
de
hoy
I
know
I'm
going
to
leave
you
from
today
on
Y
es
que
para
ser
sincero
And
to
be
honest
Sabes
que
es
mentira
You
know
it's
a
lie
Tu
siempre
estarás
conmigo
You'll
always
be
with
me
Vida
de
mi
vida
Love
of
my
life
A
partir
de
hoy
From
today
on
Le
vendaré
los
ojos
a
mi
corazón
I'll
blindfold
my
heart
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
a
enamorarse
I
don't
want
it
to
look
at
you
and
fall
in
love
again
Y
aunque
duela
extrañarte
And
even
though
it
hurts
to
miss
you
A
partir
de
hoy
From
today
on
Del
cuento
que
escribimos
borraré
el
final
From
the
story
we
wrote,
I'll
erase
the
ending
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
So
that
nothing
remains
of
what
you
swore
Y
aunque
duela
dejarte
And
even
though
it
hurts
to
leave
you
Puede
que
mañana
sea
tarde
Maybe
tomorrow
it
will
be
too
late
Y
ya
no
pueda
olvidarte
And
I
won't
be
able
to
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.